- Examples
Creo que mis días en los clubes cutres han terminado. | I think my days of cheesy clubs are over. |
Los chistes y las bromas son cutres y sin chispa. | The jokes and gags are cheap and stale. |
Por eso están pasados de moda y son cutres. | That's why they're old-fashioned and rotten. |
Que cutres estos suizos pensé, llamar IC a un regional. | What a cheap people this Swiss I thought, to call IC to a regional. |
Queríamos que fuera buena, como con efectos especiales y zombies que no sean cutres. | We wanted it to be good, like with special effects and zombies that aren't cheesy. |
Bastante populares... chapuzas cutres. | Quite popular... tatty potboilers. |
Es posible triunfar en Instagraminmortalizando únicamente los platos de losrestaurantesmás cutres de la ciudad. | It is possible to succeed in Instagram immortalizing the only dishes restaurants more tatty city. |
¿Qué? Hasta sus insultos son cutres. | What? Even their insults are weak. |
No siempre hay instalaciones con duchas en todos los festivales, y si las hay, pueden ser caras y/o bastante cutres. | Showering facilities are not always offered at festivals, and when they are, they can be expensive and/or pretty grotty. |
Las cortinas mal colgadas, las camas malas y el interior tiene el aspecto de ser una pensión de las cutres. | Curtains are a mess, beds are bad and the entire interiour looks a lot like a pension for the army. |
Pero ojo, hay algunos que son bastante cutres, así que es importante que te fijes en los comentarios de los consumidores antes de hacer una compra. | But be aware, there are some really shabby ones, so make sure you check the comment section before making a purchase. |
Y construir dispositivos de escucha ciudadana, digitales y presenciales, para canalizar malestares y dar voz a todas las manifestaciones culturales, incluidas las cutres. | And it must build digital and face-to-face platforms and devices to channel people's discomforts and to give a voice to all cultural manifestations, including the unfortunate ones. |
Quiero hacer exposiciones de una manera diferente, he formado parte de muchos programas cutres en donde no aporté demasiado y eso se nota. | I want to do exhibitions in a different way, I've been too and been part of too many whack shows where not enough's put it and it shows. |
Habría sido mejor para alojarse cerca de la playa ya que tuvimos que caminar a través de un par de áreas cutres para ir para volver al hotel. | It would have been better to stay on the water since we had to walk through a couple of seedy areas to get back to the hotel. |
No reconozco a ninguna de estas mujeres algunas estrellas cutres, alguien del gobierno y lo que parece ser la mascota de una cadena restaurantes de comida rápida. | I don't recognize any of these women. I mean, some minor celebrities, one government official, and what appears to be a national fast food chain mascot. |
Algunas personas les tildaban de cutres y toys, pero la estética fue una explosión deliberada que sacudió la dialéctica en el graffiti, y transmitió una mentalidad que daría forma al criterio de los escritores hoy en día. | Some people referred to it as sloppy and toy, but that aesthetic was a deliberate shot at shaking up the graffiti conversation, and a mentality that would go on to shape the views of writers today. |
Con las fuertes y admirables, pero nada cutres, barras de Payson Keeler. | With the strong and impressive, but no-frills bars of Payson Keeler. |
Puedo oír las canciones cutres desde la calle Blackymore. | I can hear them sappy tunes right down Blackymore Street. |
No, no quiero hacer... cosas cutres sin sentido. | No, I don't want to do camp, frothy nonsense. |
¿Estás listo para volver allá afuera? ¿Hacer los reportajes cutres? | Are you ready to go back out there? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
