cut apart

Popularity
500+ learners.
For tags, the result is cut apart wherever calibre finds a comma.
Para las etiquetas, el resultado se divide dondequiera que calibre encuentre una coma.
How is the hammer of the whole earth cut apart and broken!
¡Cómo fue cortado y quebrado el martillo de toda la tierra!
Evolution cannot be cut apart.
La evolución no se puede escindir.
Packaged powders and slurry in sachets, shrink, development of pilot batches, cut apart and barcode.
Envasado polvos y semiliquidos en sachets, termoencogido, desarrollo de lotes piloto, lotizado y codigo de barras.
Ask your teacher or a family member to help you get white label stickers that you can cut apart.
Pídele a tu profesora o a algún miembro de tu familia que te consigan etiquetas autoadhesivas blancas que puedas recortar.
The larger scroll section they formed was cut apart after it was glued to backing paper in the nineteenth century.
La sección más grande del rollo del que formaba parte fue separada, después de pegarle el papel en la parte posterior, en el siglo diecinueve.
We know how you cut apart pieces of metal and how you transport them; but we do not have a publicly-acceptable solution to what happens to the radioactive part of nuclear power stations.
En la actualidad sabemos cómo se cortan las piezas de metal y cómo se pueden transportar, pero no tenemos una solución públicamente aceptable de lo que sucede a la parte radiactiva de las centrales nucleares.
Cut apart some larger seeds such as pumpkinseeds, beans, and large grains for the children to examine.
Abra algunas semillas grandes, como pepitas de calabaza, habas o granos grandes para que los niños las examinen.
Flexible to fit different occasions, every 3 lamps can be cut apart.
Flexible para adaptarse a diferentes ocasiones, cada tres lámparas se pueden cortar aparte.
Provide parts of plants that children can break or cut apart to find seeds.
Disponga partes de plantas que los niños pueden romper o cortar para hallar semillas.
You can't cut apart my ship.
No puedes cortar parte de mi avión.
It can't just cut apart health care, education and every other human need.
Simplemente no podría reducir el cuidado médico, la educación y cada otra necesidad humana.
You can't cut apart my ship.
No puedes cortar parte de mi avión.
The tubes (fallopian tubes) are tied off and cut apart.
Las trompas de Falopio se ligan y luego se cortan por separado.
These can be cut apart in strips to use as bordering strips or accent squares.
Estas se pueden cortar en tiras, aparte de usar las tiras limítrofes o plazas acento.
Doji Akiko fell to the floor in two pieces, cut apart from hip to shoulder by her husband.
Doji Akiko cayó al suelo en dos piezas, muerta de un corte de cadera a hombro realizado por su esposo.
Help children cut apart the fruits and vegetables on their pages and spread them out where there is space.
Ayude a los niños a recortar las frutas y vegetales de sus páginas y a ponerlas donde halla espacio.
And he caused plows, and sleds, and iron chariots to go over them, so much so that they were cut apart and crushed.
E hizo arados, y trineos, y carros de hierro para ir sobre ellos, tanto es así que se cortan por separado y se trituran.
The outer (larger) bottle needs to be cut apart, so that is why you should use a plastic bottle instead a glass one.
La botella externa (la más grande) necesitará que la cortes, por eso debes usar una botella de plástico en vez de una de vidrio.
Here it should be noted that Marx divided the sentence on the dictatorship of the proletariat into three points, which are interrelated and cannot be cut apart.
Hay que tener en cuenta aquí que Marx expuso el pasaje sobre la dictadura del proletariado en tres puntos, que están vinculados entre sí y son inseparables.
Word of the Day
mole