cut a piece of

Measure and cut a piece of faux suede cord.
Mide y corta un trozo de cordón de gamuza.
Vykroyte and cut a piece of the desired size, adding 10 cm Acc slices.
Vykroyte y cortar un trozo del tamaño deseado, añadiendo 10 cm rebanadas Acc.
Carefully cut a piece of metal will subsequently firebox door.
Cortó cuidadosamente un trozo de metal hará posteriormente puerta de la cámara de combustión.
To this value add 20 cm and cut a piece of length profile obtained.
A este valor se añaden 20 cm y cortar un trozo de longitud perfil obtenido.
And now, very carefully, cut a piece of meat off in one firm movement.
Y ahora, mucho cuidado, corta una rodaja con fuerza.
I had to cut a piece of it out.
Tuve que cortarle un pedazo.
You can almost cut a piece of the mud like a piece of cake!
¡Ese fango es tan duro que casi podrías cortar un trozo como si fuera un pastel!
Show him how to use safety scissors to cut a piece of wrapping paper large enough to cover the present.
Enséñele a usar tijeras de seguridad para cortar un trozo de papel lo suficientemente grande para cubrir el regalo.
In a room lit with a yellow bug light, cut a piece of film larger than the plate or image.
En una habitación con una luz amarilla de seguridad, cortar un trozo de film más grande que la plancha o imagen.
To decorate the front of the next tie, measure and cut a piece of Kant's column for its border.
Para decorar el frente de la eliminatoria el próximo medir y cortar un trozo de la columna de Kant por su frontera.
And he took a shard of something, and cut a piece of flesh from his thigh, and he placed it on ground.
Tomó un trozo de algo, y corto un pedazo de su muslo y lo puso en el suelo.
When your activated carbon filter no longer absorb the smell correctly, cut a piece of universal parts as and replaces the old.
Cuando tu filtro de carbono activo ya no absorba correctamente el olor, corta un trozo del repuesto universal a medida y reemplaza el antiguo.
We have a table that is 65 dm long and we cut a piece of 257 cm.
¿Cuántos cm quedan de una tabla que mide 65 dm de larga si se corta un trozo de 257 cm?
Oh. But we're gonna use it to send one, so I need you to cut a piece of it out of the wall, and then bend it.
Pero vamos a usarlo para enviar una, así que necesito que cortes un pedazo de ello de la pared, y luego dóblalo.
If you want to reproduce it by cuttings, cut a piece of stem containing a bud and cauterize the wound by dipping the cuttings in very cold water.
Para reproducirla por esqueje, cortamos un trozo de tallo que contenga una yema y cauterizamos la herida sumergiendo el esqueje en agua muy fría.
It's really so easy: You cut a piece of Parafilm-M, stretch it to about 4 times its length, and let it relax for 30 seconds.
Es realmente muy fácil: Se corta un trozo de Parafilm-M, se lo estira hasta cuatro veces su largo y se lo deja reposar por 30 segundos.
His mother, still silent, sat at the table, put coffee in the cup, cut a piece of bread and buttered it, then had her snack.
La mamá, callada, se sentó a la mesa, coloco café en su taza, cortó un poco de pan y le puso mantequilla, y después comió su merienda.
For how many ordered 4-tuples of nonnegative integers can we cut a piece of length from the end of leg and still have a stable table?
¿Para cuántos ordenó 4-tuplas de los números enteros no negativos se puede cortar un trozo de longitud desde el final de la pierna y aún así tener un cuadro estable?
The higher the DIN number, the smaller the particles your shredder will cut a piece of paper into and the more secure you are.
Cuanto más elevado el número de DIN más reducidas serán las partículas en las que la destructora troceará el papel y más segura será la destrucción.
Vykroyte and cut a piece of white cloth on the chain length and twice its slack (ie, two-fifths of the height of the curtains).
Vykroyte y cortar un trozo de tela blanca en la longitud de la cadena y el doble de su holgura (es decir, dos quintas partes de la altura de las cortinas).
Word of the Day
to snore