Possible Results:
custodiamos
-we guard
Presentnosotrosconjugation ofcustodiar.
custodiamos
-we guarded
Preteritenosotrosconjugation ofcustodiar.

custodiar

¿Cómo puedes actualizar o eliminar la información que custodiamos?
How can you update or delete the information held by us?
¿Cómo podemos usar la información que custodiamos?
How may we use the information held by us?
¿Cómo protegemos y custodiamos su información?
How do we protect and safeguard your information?
No tenemos que enterrar ninguno, los custodiamos.
We don't have to bury any. We just watch.
Somos solo recipientes de barro, pero custodiamos dentro de nosotros el tesoro más grande del mundo.
We are but earthen vessels, yet we keep within us the greatest treasure in the world.
Esto también sucederá cuando custodiamos sus datos de Whois en el servicio de custodia de datos de terceros según lo exige la ICANN.
This will also happen when we escrow your Whois data to the third party data escrow service as required by ICANN.
Le ofreceremos tanto acceso e información como sea posible de forma razonable para actualizar o modificar los datos personales que custodiamos.
We will provide you as much access and information as we reasonably can to update or amend the Personal Data in our care.
Puesto que Dropbox se convierte en una extensión de la infraestructura de nuestros clientes, estos pueden estar seguros de que custodiamos sus datos de forma responsable.
As Dropbox becomes an extension of our customers' infrastructure, they can rest assured that we are responsible custodians of their data.
Para ello, trabajamos desde la sensibilidad artística y todo lo que hacemos irradia ese respeto por el Museo y por las obras de arte que custodiamos.
To do this, we work from artistic sensibility and everything we do radiates that respect for the museum and the works of art that we curate.
Vamos a aprovechar esta oportunidad para acercarnos de nuevo a Espenuca, a continuar el trabajo que iniciamos el pasado día 19 de noviembre en la parcela de 1,6 hectáreas que custodiamos al pie de la ermita.
We are taking this opportunity to go up to A Espenuca, to continue the work we had started last November 19 on the 1,6 hectare plot in which we do land stewardship at the foot of the chapel.
Está situada en las inmediaciones de otras que ya custodiamos en la zona con el objetivo de crear la micro reserva de Ollo da Roda, que con esta nueva incorporación pasa a tener una superficie de 24.545 m2.
It is located in the proximity of other plots in which we already do land stewardship with the aim of creating the micro-reserve of Ollo da Roda, which has now grown to a surface of 24,545 m2 with this new addition.
Esto nos ayuda a asegurar que en la práctica custodiamos nuestra reputación a través de un eficaz manejo de los riesgos, verificando como se llevan a cabo todos los procesos para alcanzar los resultados buscados y de esta forma trabajar para resguardar la sostenibilidad de nuestros clientes.
This helps us ensure that we look after our reputation through an efficient risk management, verifying the performance of all the processes to achieve the desired goals to protect our clients' sustainability.
Esta espera es la fuente y la razón de nuestra esperanza: una esperanza que, si se cultiva y se custodia, —nuestra esperanza, si nosotros la cultivamos y la custodiamos— se convierte en luz para iluminar nuestra historia personal y también la historia comunitaria.
This waiting is the source and reason for our hope: a hope that, if cultivated and guarded—our hope, if we cultivate and guard it—becomes a light that illumines our common history.
El día 6 acompañamos al primero en la visita a las reservas de anfibios del Catorce y de Ollo da Roda, y el día 13 nos acercamos con el segundo grupo para recorrer las parcelas que custodiamos en A Espenuca (Coirós).
On March 6 we accompanied the first group to visit the Do Catorce and the Ollo da Roda amphibian reserves, and on the 13th we met the second group to go through the plots in A Espenuca (Coirós) in which we do land stewardship.
¿Custodiamos bien nuestro corazón?
Do we guard our heart well?
Doctrinalmente custodiamos lo que hemos recibido del Credo de Nicea.
Doctrinally, we protect what we have received from the Nicene Creed.
En este templo de las Naciones Unidas custodiamos un ideal custodiamos una conciencia.
In this temple of the United Nations, we are the guardians of an ideal, the guardians of a conscience.
Allí los esperábamos tres voluntarios de Fragas do Mandeo, para luego dirigirnos a la parcela de monte que custodiamos desde hace cuatro meses gracias a una donación.
Three volunteers of Fragas do Mandeo met them there to get to the woodland plot in which we have been doing land stewardship for four months now, thanks to a donation.
Aunque nuestras actuaciones tienen como fin la conservación de nuestro paisaje y biodiversidad, no somos insensibles a los valores del patrimonio cultural (construcciones de interés etnográfico, yacimientos arqueológicos, etc.) que podamos encontrar en las fincas que custodiamos.
Although our actions are intended to preserve landscape and biodiversity, we are not insensitive to the cultural heritage assets (buildings of ethnographic interest, archaeological sites, etc.) that can be found on the land plots we protect.
Piénsalo, y no lo dejes para otro día. Entrevista en la televisión 7 enero 2011 El pasado 14 de diciembre, Televisión de Galicia visitó y filmó las fincas que custodiamos para conocer en directo la iniciativa de Fragas do Mandeo.
TV interview 7 January 2011 On December 14, Televisión de Galicia (Galician public television) visited and filmed the lands under our care, in order to know on location the initiative of Fragas do Mandeo.
Word of the Day
reddish