custodiar
El Buró de Administración Carcelaria y Penitenciaria custodió todo el edificio de la municipalidad, al ubicar soldados en todos los pisos. | The Bureau of Jail Management and Penology guarded the entire City Hall building, placing soldiers at every floor. |
Piqué y Cervero lo donó al Museo junto con otras obras58, lo cual demuestra que la partitura la custodió él después de la muerte de Cuyás59. | Piqué Y Cervero donated it to the museum together with other works58 which indicates that he kept the score after Cuyás' death59. |
La diligencia fue reservada, mientras al exterior de las de las oficinas judiciales en el centro comercial Albán Borja (norte), un gran operativo policial custodió las instalaciones. | The procedure was reserved, while the outside of the judicial offices in the Alban Borja mall (north), a large police operation guarded the facilities. |
El templete también lucirá una gran imagen de Nuestra Señora de la Paz, patrona de El Salvador, que Romero custodió en los primeros años de su sacerdocio. | Also, the beatification pavilion will feature a large image of Our Lady of Peace, Patroness of El Salvador, whom Romero cared for in the early years of his priesthood. |
Diseñada por Giambologna y terminada por Pietro Tacca en 1616, durante siglos custodió el acceso a la Casa de Campo, pero la reina Isabel II se la prestó en 1848 a la ciudad, que decidió colocarla en la Plaza Mayor. | Designed by Giambologna and completed by Pietro Tacca in 1616, it watched over the entrance to Casa de Campo for centuries until, in 1848, Queen Isabel II borrowed it for the city, placing it in Plaza Mayor. |
Con el estallido de la guerra civil, el trabajo se interrumpió y sus resultados fueron ignorados hasta que el año 1976, por un acuerdo con los herederos Patxot, el CEC custodió el fondo documental, que ahora ya está digitalizado y se puede consultar. | With the outbreak of civil war, work was stopped and the results were ignored until the year 1976, an agreement with the heirs of Sloth, the CEC was to guard the documentary, which is now digitized and can be found. |
Aprendió de sus padres a tratar al Ángel Custodio. | He learned from his parents to treat the Ángel Custodio. |
Puede ser nuestra única oportunidad de detener al Custodio. | This may be our only chance of stopping the Keeper. |
Las Naciones Unidas son el custodio de la diplomacia multilateral. | The United Nations is the custodian of multilateral diplomacy. |
Es el principio [sic] parte del mundo y su custodio. | It is the principle [sic] part of the world and its custodian. |
Manuel Muñoz, custodio de una casa en la av. | Manuel Muñoz, custodian of a house in av. |
Para asignar a un custodio, la persona protegida debe estar incapacitada. | To appoint a guardian, the protected person must be incapacitated. |
Thoth fue de hecho el último custodio de la Gran Pirámide. | Thoth was made the final custodian of the Great Pyramid. |
El custodio puede ser una persona natural o una entidad legal. | The guardian can be a natural person or a legal entity. |
Visita del Custodio a las comunidades de Belén (Enero 2016) | The Custos' visit to communities in Bethlehem (January 2016) |
Es la luz, el filtro y el custodio de la mente. | It is light, filter and the custodian of the mind. |
¿Y qué te hace pensar que el custodio estará agradecido? | And what makes you think the Keeper will be merciful? |
Había comenzado el proceso de selección de un nuevo custodio. | The selection process for a new custodian had been initiated. |
El ex custodio ha estado sin trabajo desde hace dos años. | The former custodian has been without a job for two years. |
Todas estas Comisarías (que son muchas) dependen directamente del Custodio. | All these Commissariats (and they are many) depend directly on the Custos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.