Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofcursar.

cursar

Estos estudiantes cursaron sus asignaturas cuyo carácter es teórico.
These students studied their subjects whose character is theoretical.
Quedaron convencidos rápidamente y una semana después cursaron el pedido.
Quickly convinced, Sirona made the order a week later.
Pregunta cuántas mujeres jóvenes cursaron estudios de educación superior.
She asked how many young women had gone on to higher education.
La mayoría tenía entre 20 y 24 años (29,8%); cursaron el bachillerato 54,3%.
Most were between 20 and 24 years (29,8%), 54.3% had a bachelor degree.
Es decir, para aquellos que cursaron Algorítmica y Complejidad cuando era de 6 ECTS.
That is, for those who studied Algorithmics and Complexitat when it was 6 ECTS.
En 1997-2000, entre 220 y 240 niños cursaron estudios de romaní.
In 1997-2000, there were 220 to 240 children receiving teaching of the Roma language.
Ambos crecieron en el mismo pueblo en México y cursaron estudios medios juntos.
Both men grew up in the same town in Mexico and attended middle school together.
Aproximadamente un 30% del total cursaron la de secundaria superior (véase el cuadro 15).
Approximately 30 per cent of the total are graduates of the secondary high school system (see table 15).
Los que cursaron el bachillerato o equivalente presentaron un RR 0.80 IC95%: 0.76-0.83 (tabla 3).
Individuals that completed high school or its equivalent had a RR of 0.80, 95% CI: 0.76-0.83 (table 3).
En el curso 2011-2012 más de 30.000 estudiantes cursaron estos estudios en las universidades catalanas.
More than 30,000 students enrolled in these degrees at Catalan universities in the 2011-2012 academic year.
Las notificaciones por las que se solicitaba información adicional se cursaron por conducto de las entidades que presentaron las reclamaciones pertinentes.
The notifications requesting additional information were directed through the entities that submitted the relevant claims.
Estas entidades colocadores recibieron y cursaron las órdenes de suscripción que reunían los requisitos señalados en el folleto informativo.
These placing organisations received and processed the subscription applications that fulfilled the requirements shown in the information brochure.
En 2003, 2,3 millones de estudiantes procedentes de países desarrollados y en desarrollo cursaron estudios superiores en países extranjeros.
In 2003, 2.3 million foreign students from both developed and developing countries were enrolled in tertiary education abroad.
Fueron veintinueve los estudiantes que cursaron las cinco horas de taller, siendo premiados con la acreditación de su magnífico trabajo.
Twenty-nine students finished all five hours of the workshop and were awarded accreditation for their work well done.
En su mayoría, se establecieron en empleos ubicados a menos de 100 km de la universidad donde cursaron sus estudios superiores.
Most settled in jobs less than 100 kilometers from the university where they initiated their careers.
Recibe gran cantidad de pedidos y, en 2006, solo los clientes alemanes cursaron más de 8.000 pedidos.
Orders keep coming in, and in 2006 there were over 8,000 orders from customers in Germany alone.
Conocí a un puñado de mujeres que cursaron hasta la preparatoria, pero en las universidades casi todos los estudiantes son hombres.
But when I visited colleges in the cities, almost all of the students were men.
Como consecuencia de ello, tanto el Ministro de Justicia como el Jefe de la Policía cursaron instrucciones para que se iniciase una investigación.
Consequently, both the Justice Minister and the Chief of Police gave instructions for an investigation to be opened.
Los peticionarios cursaron una respuesta adicional fechada el 9 de mayo de 1991 que, esencialmente, reiteró sus argumentos en relación con ciertos aspectos.
Petitioners filed an additional reply dated May 9, 1991, which essentially reiterated their earlier arguments on certain issues.
Unos 1.000 agentes de policía y 350 funcionarios de la policía judicial cursaron la formación básica, que dura un año.
The basic training lasting for one year was attended by approximately 1,000 police officers and about 350 judicial police officers.
Word of the Day
to purr