cursar
Estos estudiantes cursaron sus asignaturas cuyo carácter es teórico.  | These students studied their subjects whose character is theoretical.  | 
Quedaron convencidos rápidamente y una semana después cursaron el pedido.  | Quickly convinced, Sirona made the order a week later.  | 
Pregunta cuántas mujeres jóvenes cursaron estudios de educación superior.  | She asked how many young women had gone on to higher education.  | 
La mayoría tenía entre 20 y 24 años (29,8%); cursaron el bachillerato 54,3%.  | Most were between 20 and 24 years (29,8%), 54.3% had a bachelor degree.  | 
Es decir, para aquellos que cursaron Algorítmica y Complejidad cuando era de 6 ECTS.  | That is, for those who studied Algorithmics and Complexitat when it was 6 ECTS.  | 
En 1997-2000, entre 220 y 240 niños cursaron estudios de romaní.  | In 1997-2000, there were 220 to 240 children receiving teaching of the Roma language.  | 
Ambos crecieron en el mismo pueblo en México y cursaron estudios medios juntos.  | Both men grew up in the same town in Mexico and attended middle school together.  | 
Aproximadamente un 30% del total cursaron la de secundaria superior (véase el cuadro 15).  | Approximately 30 per cent of the total are graduates of the secondary high school system (see table 15).  | 
Los que cursaron el bachillerato o equivalente presentaron un RR 0.80 IC95%: 0.76-0.83 (tabla 3).  | Individuals that completed high school or its equivalent had a RR of 0.80, 95% CI: 0.76-0.83 (table 3).  | 
En el curso 2011-2012 más de 30.000 estudiantes cursaron estos estudios en las universidades catalanas.  | More than 30,000 students enrolled in these degrees at Catalan universities in the 2011-2012 academic year.  | 
Las notificaciones por las que se solicitaba información adicional se cursaron por conducto de las entidades que presentaron las reclamaciones pertinentes.  | The notifications requesting additional information were directed through the entities that submitted the relevant claims.  | 
Estas entidades colocadores recibieron y cursaron las órdenes de suscripción que reunían los requisitos señalados en el folleto informativo.  | These placing organisations received and processed the subscription applications that fulfilled the requirements shown in the information brochure.  | 
En 2003, 2,3 millones de estudiantes procedentes de países desarrollados y en desarrollo cursaron estudios superiores en países extranjeros.  | In 2003, 2.3 million foreign students from both developed and developing countries were enrolled in tertiary education abroad.  | 
Fueron veintinueve los estudiantes que cursaron las cinco horas de taller, siendo premiados con la acreditación de su magnífico trabajo.  | Twenty-nine students finished all five hours of the workshop and were awarded accreditation for their work well done.  | 
En su mayoría, se establecieron en empleos ubicados a menos de 100 km de la universidad donde cursaron sus estudios superiores.  | Most settled in jobs less than 100 kilometers from the university where they initiated their careers.  | 
Recibe gran cantidad de pedidos y, en 2006, solo los clientes alemanes cursaron más de 8.000 pedidos.  | Orders keep coming in, and in 2006 there were over 8,000 orders from customers in Germany alone.  | 
Conocí a un puñado de mujeres que cursaron hasta la preparatoria, pero en las universidades casi todos los estudiantes son hombres.  | But when I visited colleges in the cities, almost all of the students were men.  | 
Como consecuencia de ello, tanto el Ministro de Justicia como el Jefe de la Policía cursaron instrucciones para que se iniciase una investigación.  | Consequently, both the Justice Minister and the Chief of Police gave instructions for an investigation to be opened.  | 
Los peticionarios cursaron una respuesta adicional fechada el 9 de mayo de 1991 que, esencialmente, reiteró sus argumentos en relación con ciertos aspectos.  | Petitioners filed an additional reply dated May 9, 1991, which essentially reiterated their earlier arguments on certain issues.  | 
Unos 1.000 agentes de policía y 350 funcionarios de la policía judicial cursaron la formación básica, que dura un año.  | The basic training lasting for one year was attended by approximately 1,000 police officers and about 350 judicial police officers.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
