Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofcursar.
cursara
-I studied
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofcursar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcursar.

cursar

Esta invitación se cursará a través del Director General de la OLAF.
Such invitations shall be made through the Director-General of OLAF.
Esta invitación se cursará a través del director general de la OLAF.
Such invitations shall be made through the Director-General of OLAF.
Se cursará de forma independiente a conveniencia del participante.
It will be done independently at the convenience of the participant.
Dicha solicitud de fondos no se cursará antes del 1 de julio.
This request for funds shall not be issued before 1 July.
El Espíritu Santo cursará a través de vosotros.
The Holy Spirit will course through you.
De las regiones de los nuevos estacionamientos que interceptan cursará también el autobús.
From regions of the new intercepting parkings the bus will also ply.
Dallas Murphy, de 17 años, cursará el último año en la Preparatoria San Diego.
Dallas Murphy, 17, will be a senior at San Diego High School.
Estos son los créditos ECTS que generalmente un estudiante cursará en destino, según el periodo de estancia.
These are generally ECTS a student shall issue on arrival, according to length of stay.
Estos son los créditos ECTS que generalmente un estudiante cursará a destino, según el periodo de estancia.
These are generally ECTS a student shall issue on arrival, according to length of stay.
La solicitud se cursará mediante el impreso F;
This request shall be made by using an F form;
La solicitud se cursará mediante el impreso F;
This request shall be made by using F form;
Se cursará una de las dos, marcadas con los códigos en rojo o verde.
Only one of them needs to be taken, either the red one or the green.
Esta solicitud se cursará ante el primer jurado administrativo nombrado para atender un conflicto entre las partes.
This petition shall be made to the first Administrative Panel appointed to hear a pending dispute between the parties.
Sin embargo, en el caso de las operaciones nocturnas del SV, el mensaje de «inicio del procedimiento» lo cursará el BCSV.
However, for night-time ancillary system operations, the ‘start-of-procedure’ message is sent by the ASCB.
Sin embargo, en el caso de las operaciones nocturnas del SV, el mensaje de “inicio del procedimiento” lo cursará el BCSV.
However, for night-time ancillary system operations, the “start-of-procedure” message is sent by the ASCB.
El resto del curso depende de la escuela y del estudiante, pero la mayoría de los estudiantes cursará cinco o seis materias.
The rest of the subjects depends on the school and student, but most students attend five or six subjects.
La aduana cursará el original con arreglo al artículo 45 del presente Reglamento y devolverá la copia sellada al titular.
Customs shall forward the original in accordance with Article 45 of this Regulation and return the stamped copy to the holder.
La solicitud de admisión a presentar ofertas en virtud del apartado 1 se cursará cumplimentando una solicitud electrónica accesible por internet.
An application for admission to bid made under paragraph 1 shall be made by completing an electronic application accessible through the internet.
Elizabeth Segura, de 17 años, cursará el último año en la Preparatoria San Diego y dijo que el pase es muy importante para ella.
Elizabeth Segura, 17, will be a senior at San Diego High School and the pass is critical for her.
En breve se cursará al Gobierno de las Bermudas y a la Comisión para la Independencia una invitación para asistir a esta importante reunión.
The Government of Bermuda and the BIC will shortly be extended an invitation to participate in these important proceedings.
Word of the Day
clam