currante
- Examples
Simplemente volví a ser un bajista currante en Nueva York. | I just went back to being a working bass player in New York. |
Bueno, sin ánimo de ofender, pero eres un currante. | I mean, no offense, but you're a journeyman. |
Estoy orgulloso de ser un currante. | I am proud to be a grinder. |
Y yo era un currante en la fábrica en aquella época | And I was a factory worker at the time. |
No lo sé, yo solo soy un currante. | I don't know, I'm only a hired hand. |
Pero no solo eres un currante. | But you're not just a grinder. |
Pero no solo eres un currante. | But you're not just a grinder. |
Siempre has sido un currante, Jack. | Ah, you've always been a grinder, Jack. |
Siempre has sido un currante, Jack. | Ah, you've always been a grinder, Jack. |
Eres la más currante que conozco. | You're the hardest worker I know. |
Lo admiro. Pero no solo eres un currante. | But you're not just a grinder. |
A quién le importo yo, el currante? | Who cares about me, the working man? |
Tú eres un currante. | You're a working stiff. |
Emilio Ardana es el afortunado currante que se cruza en el camino de Lara en esta ocasión. | Emilio Ardana is the lucky grunt who bumps into Lara in this occasion. |
¿Porque soy un currante? | Because I'm a grinder? |
Pero lo que tengo en la frente es sudor de currante, no de amante. | But this is the sweat of a worker on my forehead, not of a lover. |
¿Hay un poco de comida para este currante o me tengo que ir a cenar fuera? | Does a working man get any food here or do I have to go out for dinner? |
Un buen currante, ¿verdad? | He's a good worker! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.