- Examples
No, nosotros la devolvimos a su curdo natural. | No, we returned it to its natural course. |
La mayoría de las tribus nómadas son de origen azeri, lurs o curdo. | Majority of nomadic tribes are of Azeri, Lur or Kurdish origin. |
Los ciudadanos de origen curdo no son objeto de discriminación de ningún tipo. | Citizens of Kurdish origin were not discriminated against on any grounds. |
No podemos dejar solos a las organizaciones curdas y al pueblo curdo. | We cannot leave the Kurdish organizations and the Kurdish people alone. |
La mayor parte de los habitantes de la aldea eran de origen curdo. | The majority of the village population was of Kurdish origin. |
Era curdo y se llamaba Hama. | He was Kurdish and his name was Hama. |
Se emiten programas de radio en yazid, curdo, ruso, georgiano y asirio. | Radio programmes are broadcast in Yezdi, Kurdish, Russian, Georgian and Assyrian. |
El nuevo uso de la capacidad de canales de televisión y radio DVB-S2 en curdo. | The new DVB-S2 capacity use television and radio channels in Kurdish. |
Se emiten programas de radio en yazid, curdo, ruso, georgiano y siríaco. | Radio programmes are broadcast in Yezid, Kurdish, Russian, Georgian and Assyrian. |
También la apoyó un grupo curdo de Turquía, que participó en la manifestación. | It was also supported by a Kurdish group from Turkey, which joined the demonstration. |
Se dan algunos cursos en curdo en las zonas con una importante población curda. | Kurdish is taught in some classes in areas with large Kurdish populations. |
Mientras no hayas conocido el Infierno, el Paraíso no será suficiente bueno para ti. (proverbio curdo) | Until you have known the Inferno, Paradise will not be good enough for you (Kurdish proverb) |
En Siria ninguna escuela imparte educación en idioma curdo y está prohibida la creación de escuelas privadas. | No schools in Syria provided education in the Kurdish language and the establishment of private schools was forbidden. |
No había discriminación en razón de las creencias religiosas y se promovía la autonomía del idioma curdo. | There was no discrimination on the basis of a religious belief, and autonomy and the Kurdish language were promoted. |
Por otro lado, adopta un discurso sin precedentes sobre la posición de Abdullah Öcalan en la resolución del problema curdo. | Moreover, he adopts an unprecedented discourse about the position of Abdullah Öcalan in the resolution of the Kurdish problem. |
Hoy Estados Unidos quiere hacerse pasar como el gran salvador del pueblo curdo de las crueles garras del gobierno de Saddam Hussein. | Today, the U.S. poses as the savior of the Kurdish people from the clutches of Saddam. |
La preocupación de Washington no es por los derechos del pueblo curdo a la autodeterminación, sino que los intereses capitalistas puedan ser afectados. | Washington's concern is not for the right of the Kurdish people to self-determination, but worry that capitalist interests could be upset. |
Al pueblo curdo de Turquía se le niega el derecho a ejercer su identidad nacional y cultural, incluso el libre uso de su idioma. | Kurdish people in Turkey were denied the right to exercise their national and cultural identity, including the free use of their language. |
Para Eliaçık en efecto, el movimiento curdo debería ampliar su visión, pero esto parece irrealizable en la medida en que su líder fue detenido. | Indeed for Eliaçık, the Kurdish movement should broaden its vision, but this seems impractical since its leader is being detained. |
El observador de la Organización Curda de Reconstrucción instó al Grupo de Trabajo a ayudar al pueblo curdo del Iraq a obtener la libre determinación. | The observer for the Kurdish Reconstruction Organization appealed to the Working Group to help the Kurdish people of Iraq gain self-determination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
