curaciones milagrosas

Popularity
500+ learners.
Su mensaje revolucionario, aunado a milagros y curaciones milagrosas, le generó gran número de seguidores.
His revolutionary message, coupled with astonishing miracles and healings, garnered a huge following.
Sin embargo, a pesar de todo eso, nosotros aquí no hablaremos acerca de apariciones ni curaciones milagrosas.
But in spite of all that, we are still not going to speak here about the miraculous apparitions or healings.
Tenéis varios testimonios de estas sanaciones instantáneas en vuestras Escrituras, hay registradas en ellas varios casos de estas curaciones milagrosas que los discípulos y yo realizamos.
You have recordings in your holy writings of instantaneous healing, miracles of healing that I and the disciples did, which have been recorded in your writings.
En este momento en la montaña comienzan a ocurrir curaciones milagrosas.
At this time on the mountain begin to occur miraculous healings.
Al parecer, en su cercano confirmó 50 curaciones milagrosas.
Apparently in its nearby confirmed 50 miraculous cures.
La noticia de sus curaciones milagrosas se expandió por todo el mundo.
The news of his miraculous healings spread all around the world.
Este santo era conocido por las curaciones milagrosas.
This sacred was known for the wonderful healings.
Se han registrado innumerables curaciones milagrosas y otros sucesos atribuidos a estas peregrinaciones.
There have been countless miraculous healings and other events ascribed to these pilgrimages.
Hubo muchas conversiones y curaciones milagrosas.
There were a lot of conversions and miraculous healings.
Yo he visto las oraciones de creyentes que han resultado en curaciones milagrosas inmediatas.
I've seen the prayers of believers result in immediate miraculous healing.
Entre las muchas curaciones milagrosas en Uhud fueron los de Qatada, Kulthum, y Abdullah.
Amongst the many miraculous healings at Uhud were those of Qatadah, Kulthum, and Abdullah.
El Santuario cuenta con más de 60 curaciones milagrosas registradas de manera oficial.
The sanctuary counts more than 60 miraculous cures registered by Lords.
Esto explica muchas curaciones milagrosas.
This explains many miraculous healings.
No buscaban curación, aunque muchas curaciones milagrosas sucedían dentro del ámbito donde ellos vivían.
They did not seek healing, although many wonderful healings occurred where they lived.
En ese tiempo, Nadeshda estaba leyendo el libro sobre San Juan Maximovich y sus curaciones milagrosas.
At this time, Nadezhda was reading the book on St. John Maximovitch and his miraculous healings.
El icono realizó muchas curaciones milagrosas.
The Icon was responsible for many wondrous cures.
Las curaciones milagrosas, las apariciones de ángeles, y las manifestaciones maravillosas fueron partes continuas de mi infancia.
Miracle healings, angel appearances, and wonderful manifestations were continuous parts of my childhood.
Incluso ahora sobre la Tierra ha resultado en algunas curaciones milagrosas que también incluyen la auto-curación.
Even on Earth now it has resulted in some miraculous healing and that also includes self-healing.
Gente de todo el mundo frecuentan el santuario como muchas curaciones milagrosas están teniendo lugar allí.
People from all over the world frequent the shrine as many miraculous cures are taking place there.
Numerosos peregrinos van a Roma, o a Lourdes, en donde miles en procesión vienen por curaciones milagrosas.
Numerous pilgrims go to Rome, or to Lourdes, where thousands in procession come for miraculous healing.
Word of the Day
thirsty