cuota de recuperación

Popularity
500+ learners.
Pero nosotros, como extranjeros que no gozan de algún tipo de apoyo gubernamental, tenemos que cubrir la cuota de recuperación, que por la calidad del servicio brindado es alta.
But we, as foreigners who don't receive any government support, just like many other parents, have to cover the costs, which for its quality of service, is high.
Pero nosotros, como extranjeros que no gozan de algún tipo de apoyo gubernamental, tenemos que cubrir la cuota de recuperación, que por la calidad del servicio brindado es alta. Además, costeamos el viaje y el hospedaje.
But we, as foreigners who don't receive any government support, just like many other parents, have to cover the costs, which for its quality of service, is high.
También pedimos una cuota de recuperación de costos para algunos servicios de educación y capacitación.
We also request a nominal cost-sharing fee for some education and training services.
Nuestros servicios tienen una cuota de recuperación voluntaria mínima, esto para poder solventar gastos del programa.
Our services have an optional minimum fee to cover program costs.
La cuota de recuperación de la agricultura, el riego y la tierra se situó en 10% o 6.7 millones de dirhams asignados para 55 proyectos.
The share of agriculture, irrigation and land reclamation stood at 10% or Dh6.7 billion allocated for 55 projects.
Para Alquileres iniciados en California, se aplica un cargo porcentual llamado cuota de recuperación de la comisión de turismo mediante la cual Alamo recupera la cuota de turismo aplicable a este alquiler conforme a lo establecido en la Sección 13995.65 del Código de Gobierno (Government Code).
For Rentals commencing in California, a percentage charge applies called the tourism commission assessment recovery by which National recovers the tourism assessment applicable to this rental as permitted by Section 13995.65 of the Government Code.
Pidió a la Asamblea General, el Consejo necesidad de atenerse a la aplicación de la nueva decisión judicial, la organización del Hayy y la Umrah a través de empresas de turismo y peregrinación cuota de recuperación de los ministerios del Interior y la solidaridad.
Asked the General Assembly, the Council need to adhere to the implementation of the new court ruling, the organization of the Hajj and Umrah through tourism companies and share recovery pilgrimage from the ministries of Interior and solidarity.
Cuota de recuperación: 20 pesos.
Recovery fee: 20 pesos.
Word of the Day
couple