Possible Results:
- Examples
No siempre ha sido fácil, pero nunca ha cundido el pánico. | It hasn't always been easy but we never panicked. |
Lo he intentado, pero no me ha cundido. | I tried, but it was a grind. |
Sí que te ha cundido el viaje, mi general. | You had quite a trip, General. |
Ese espíritu de reforma todavía no ha cundido del todo en el Consejo de Seguridad. | This spirit of reform has not yet fully infected the Security Council. |
Está cundido, Te lo dije. | It's swarming, I told you. |
Espero que te haya cundido el dinero. | I trust you got your money's worth. |
En la villa ha cundido el pánico, hay saqueos y vandalismo por todas partes. | Panic has spread through the town, and there's looting and vandalism all over the place. |
Habían cundido las nuevas de su nacimiento y del maravilloso significado de su misión. | The tidings of his birth and the wonderful significance of his mission had been spread abroad. |
En cuanto al contexto general, quiero recordar que en los últimos tres o cuatro años ha cundido la alarma. | As far as the general picture is concerned, I would recall that alarm has grown considerably over the past three or four years. |
Ante esta situación ha cundido el escepticismo entre la gente culta en general, que ha terminado por desertar y vuelto su interés por sus necesidades inmediatas. | Skepticism has invaded well-cultured people in general, who have ended up deserting and turning their interest towards immediate needs. |
La última gran amonestación había cundido por todas partes y ésta había sacudido y enfurecido a los habitantes de la tierra, que no habían querido recibir el mensaje. | The last great warning had sounded everywhere, and it had stirred up and enraged the inhabitants of earth, who would not receive the message. |
LEV 13:23 Empero si la mancha blanca se estuviere en su lugar, que no haya cundido, es la costra de la apostema; y el sacerdote lo dará por limpio. | LEV 13:23 But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean. |
Ese es el verdadero perdón, y eso se llega a dominar con gran dificultad en este planeta, el cual está cundido de resentimientos y viejos recuerdos de errores pasados. | This is true forgiveness, and it is mastered with great difficulty on this planet, which is so rife with resentment and long memories of past wrongs. |
De hecho, nos hemos dado cuenta de que había cundido la alarma porque, incluso los organismos que hasta hace poco no se atrevían a pronunciar la palabra corrupción, hoy la colocan en el lugar principal de sus agendas. | We had in fact noticed the growing alarm, because even bodies which until a short while ago were afraid to utter the word corruption are now placing it at the top of their agendas. |
En los últimos años se ha cundido como mancha de aceite la retórica de la interculturalidad que, más que caracterizar los proyectos producidos en el sector de las artes, caracteriza el lenguaje que cuenta o vende estos proyectos. | In the last few years there has been a widespread use of the rhetoric of the intercultural: more than describing artistic projects, it is used as a means of selling them. |
Los demás regimientos, cundido el pánico, siguieron el ejemplo, y por fin todas las tropas de Denikin se desbandaron, procurando pasar a nado el rio Sinuka, distante quince kilómetros de la aldea, para atrincherarse en la orilla opuesta. | The other regiments, seized by panic, followed them, and finally all of Denikin's troops were routed, leaving their arms and trying to save themselves by swimming the River Sinyukha, about fifteen kilometres from Peregonovka. |
Al mismo tiempo, en los últimos años ha cundido la preocupación entre los gobiernos por la posibilidad de que se pueda permitir a empresas extranjeras asumir el control de determinados subsectores de infraestructura, como la generación y distribución de energía, las operaciones portuarias o las telecomunicaciones. | At the same time, recent years have witnessed increased concerns among Governments with respect to allowing foreign companies take control of certain infrastructure segments, including power generation and distribution, port operations and telecommunications. |
Así los paseos sobre pasarelas de madera han proliferado, las restauraciones de la vegetación y el paisaje han cundido, y aquello que parecían playas abandonadas aparecen ahora como pequeñas joyas naturales en las que cor retean hermosas aves o florecen extrañas pero muy valiosas variedades de plantas. | Thus the walks on wooden footbridges have proliferated, the restorations of the vegetation and the landscape have spread, and what looked like abandoned beaches now appear as small natural jewels in which beautiful birds are cornered or strange but very valuable varieties of plants bloom. |
En unos cuantos días, se había cundido el pánico en Washington. | In a few short days, the U.S. went into panic mode. |
En este tiempo no es que haya actualizado mucho la verdad, a otros les ha cundido más, pero las nuevas fotos que he visto, buenísimas. | In this time he hasn't updated too much, but the new pictures are really good. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.