cundir
Pero incluso en este marco cundió un espíritu de independencia. | Yet even in this framework, there was a spirit of independence. |
El asombro cundió entre las filas de los dos ejércitos. | Amazement spread along the lines of the two armies. |
El pánico cundió porque este amigo indignado divulgó todo. | Panic spread because this friend indignantly revealed everything. |
El desafecto es contagioso y pronto cundió por todo el campamento. | Dissatisfaction is contagious, and it soon spread in the encampment. |
El pánico cundió en los dos partidos políticos que tratan de hacerlo. | Panic ensued in the two political parties trying to do him in. |
La noticia de la llegada de los magos cundió rápidamente por toda Jerusalén. | The arrival of the magi was quickly noised throughout Jerusalem. |
Cuando se estableció el Consejo cundió el optimismo. | When the Council had been established, optimism had prevailed. |
Entre los guardias de seguridad cundió el pánico. | There was panic among the security guards. |
Entonces el desaliento cundió entre los trasgos, que se dispersaron en todas direcciones. | Then dismay fell on the Goblins and they fled in all directions. |
El descontento cundió en ambas márgenes. | Discontent has spread on both banks of the river. |
Con rapidez cundió la noticia. | Rapidly the news spread. |
La histeria cundió en los círculos políticos europeos y los terroristas deben de haber estado muy contentos. | Hysteria raged in political circles across Europe, and the terrorists must have been grinning. |
Esta mañana cundió el caos en el centro de Harare cuando la policía municipal se enfrentó a los vendedores ambulantes. | There was chaos in Harare's city centre this morning when municipal police clashed with street vendors. |
De ahí pronto cundió la fiesta a otras diócesis e igualmente la devoción fue adoptada por varias comunidades religiosas. | The feast soon spread to other dioceses, and the devotion was likewise adopted in various religious communities. |
Por medio de las vastas muchedumbres que habían escuchado la predicación de Juan, su fama cundió por todo el país. | Through the vast throngs that had listened to John's preaching, his fame had spread throughout the land. |
Y al corroborarse que los italianos, ¡horror de los horrores!, han dejado de hacerlo, cundió el pánico. | And when it was found that the Italians - horror of the horrors! - have also stopped doing it, the panic spread. |
Sin embargo, he de decir, señor Comisario, que cuando se presentó el plan de acción, cundió una gran sensación de decepción y escepticismo. | I have to say, though, Commissioner, that when the action programme was presented, there was a great deal of disappointment and scepticism. |
El movimiento cundió principalmente entre la clase baja, y era en las humildes viviendas de los trabajadores donde la gente se reunía para oír la amonestación. | The movement was chiefly among the lower class, and it was in the humble dwellings of the laborers that the people assembled to hear the warning. |
Pero luego, cundió la vergüenza cuando pregunté ¿cuántos hombres leían una sección distinta a Deportes, y las damas, a la sección de Estilos de Vida? | But, then, embarrassment set in when I then asked how many guys read a section other than Sports, and the ladies, the Lifebeat section? |
Siendo más de un millón las personas las que usaban el formato antiguo, cundió la desesperación y fueron enormes las filas en las escasas instalaciones del Consejo Supremo Electoral (CSE) habilitadas para hacer el cambio. | Panic hit the more than a million people still using old cards and enormous lines formed at the few Supreme Electoral Council (CSE) offices equipped to make the change. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.