Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofcundir.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofcundir.

cundir

Por toda Europa cundía el entusiasmo con las noticias de la revolución.
All over Europe, there was enthusiasm at the news of Revolution.
En particular, describía las condiciones de insalubridad y afirmaba que cundía la tuberculosis.
In particular, he describes the unsanitary conditions and states that tuberculosis was rife.
Sin embargo, se dio cuenta de que cundía algo más que la desesperación.
But it was more than desperation, she realized.
En las ciudades cundía la desesperación.
The situation in the cities was desperate.
Fomentado por las arteras insinuaciones del príncipe, el descontento con el gobierno cundía rápidamente.
Fomented by the artful insinuations of the prince, discontent with the government was fast spreading.
El evangelio cundía más y más, y el número de sus adherentes crecía.
The gospel continued to spread, and the number of its adherents to increase.
En particular, el autor describe las condiciones insalubres existentes y afirma que en ellas cundía la tuberculosis.
In particular, the author describes the unsanitary conditions, and states that tuberculosis was rife.
El Evangelio cundía más y más, y el número de sus adherentes iba en aumento.
The gospel continued to spread and the number of its adherents to increase.
No obstante, cundía la opinión de que había que someter al Sr. Taylor a un juicio imparcial y transparente.
However, the predominant view expressed was that Mr. Taylor should have a fair and transparent trial.
Tales episodios no solían investigarse eficazmente, y cundía la sospecha de que eran instigados por las autoridades, incluidos los servicios de seguridad en algunos casos.
These incidents were often not effectively investigated, and members of the authorities, including security services in some instances, were widely suspected to have instigated them.
Si cundía el pánico, se ahogarían en esta maldita bahía, lejos de casa y rodeados por torpes salvajes.
If they panicked, they would drown in this wretched bay, far from home and surrounded by dull-witted savages.
Cundía un pesimismo absoluto con respecto a las posibilidades de que se adoptase el proyecto de Constitución de la Unión Europea durante la Presidencia irlandesa.
There was all-round pessimism regarding the possibilities of the draft European Union Constitution being accepted during the Irish Presidency.
Cundía por doquier la sensación de que hacía falta urgentemente una redefinición profunda de la sociedad y el papel que habían de desempeñar en ellas las instituciones; en definitiva, claro es, hacía falta una redefinición del propósito de la vida humana misma.
There was everywhere a sense that some fundamental redefinition of the nature of society and the role its institutions should play was urgently needed—a redefinition, indeed, of the purpose of human life itself.
Hasta que alguien me observaba, y cundía el pánico.
Until someone notices me, and I just panic.
Especialmente entre los osados y bruscos galileos, cundía el espíritu de rebelión.
Especially among the bold, rough-handed Galileans the spirit of insurrection was rife.
La juventud se desmoralizaba y cundía en ella la corrupción.
The youth were demoralized and corrupted.
Además, de todos los países llegaban a Egipto para comprarle alimento a José, porque el hambre cundía ya por todo el mundo.
And all the countries came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the world.
En un principio se llamó Grupo Oxford, en vista de la actividad que cundía entre los estudiantes universitarios a finales de los años 1920.
It was first known as the Oxford Group, arising from its work among university students in the late 1920s.
Mientras tanto, el FLNKS, que había experimentado tensiones durante años, reforzó su cooperación en un evidente esfuerzo por explotar la desorganización sin precedentes que cundía entre los partidos antiindependentistas.
Meanwhile, FLNKS, which had experienced tensions for years, reinforced its cooperation in an apparent effort to exploit the unprecedented disarray among the anti-independence parties.
Que para una situación como esta, no creía que nada estuviera preparado ya que en ese momento solo cundía el pánico y no encontraba nada.
That for a situation like this one, he didn't think anything would be prepared enough as the it was only panic and nothing could be found.
Word of the Day
to faint