culebrones
-soap operas
Plural ofculebrón

culebrón

Oh, ya sabes, poniéndome al día con mis culebrones.
Oh, you know, just catching up on my soaps.
La primera parte está bien, mejor que tus culebrones de siempre.
The first part's OK. It's better than your usual soaps.
¿Esto no tiene nada que ver con que estuvieras viendo tus culebrones?
It doesn't have anything to do with you watching your stories?
Fin a uno de los culebrones nobiliarios de este año.
End to one of the of the nobility melodramas of the year.
¿Te han dicho que no las llames culebrones?
Did they tell you not to call it a soap yet?
Ve culebrones en lugar de estas cosas.
Watch soap operas instead of this stuff.
Para que puedas ver culebrones.
So you can watch soap operas.
Trabajé en westerns, series policíacas, culebrones, dramas, comedias y fantasías de ciencia-ficción.
I worked in westerns, police shows, soap operas, dramas, comedies and science fiction fantasies.
La actriz Tatiana Arntgolts participa constantemente en los retiros de las películas distintas y los culebrones.
The actress Tatyana Arntgolts constantly participates in shootings of various movies and TV series.
¿Qué haces en todo el día aparte de leer revistas de culebrones para viejas?
What do you do all day besides read your old lady soap opera magazines?
Esas cosas solo funcionan en los culebrones.
Such things only happen there.
¿Debo entender que no hay ¿Un seguidor de los culebrones soltero en este ascensor, por favor?
Am I to understand that there isn't A single soap opera fan in this entire elevator, Hmm?
Desde que aparecieron los culebrones en 1988, hemos ido hacia la cultura de la ignorancia.
Since soap operas came on the scene in 1988, we've moved in the direction of a culture of ignorance.
Resulta, a la actriz popular de los culebrones Ramony Singer no todo es tan llano en la vida privada.
It appears, at the popular actress of TV series Ramona Singer not everything is so smooth in private life.
Se necesitan muchas fotos y culebrones de celuloide para dar cuenta de los encuentros y desencuentros del cristianismo y la revolución.
It would take many photos and rolls of celluloid to display all the encounters and mis-encounters between Christianity and the revolution.
Esta pequeña película dirigida por John McPhail está llena de acción, zombies sangrientos, culebrones de instituto y todo al ritmo de canciones pop.
This little film directed by John McPhail is filled with gory zombie action, high school angst, and enough toe-tapping pop songs to tie it all together.
Podríamos decir que los cerebros que se han ido ablandando con los años a base de culebrones y series de televisión, son nuestros adversarios en este frente.
We might say that brains that have been softened over the years by soap operas and television action series are our opponent in this.
El estado de ánimo está cambiando y se está demandando la verdad, porque durante demasiado tiempo habéis sido alimentados con una dieta de culebrones y acontecimientos sensacionalistas.
The mood is changing and the truth is being demanded, as for too long you have been fed a diet of soap operas and events that have been sensationalised.
El serial Sherlock británico, que ha salido en 2010 en seguida fue popular, y entre las personas de absolutamente lejanos de los culebrones, las personas que piensan y que leen.
The British series Sherlock which appeared in 2010 at once became incredibly popular, and among people absolutely far from TV series, the people thinking and reading.
¿O que los más famosos culebrones y telenovelas de la TV, seguidos por millones de espectadores, consistan en tratados de antropología de las clases altas (sus hábitos, sus problemas, sus placeres)?
Is it not strange that the most famous television soap operas and series, followed by millions of spectators, are anthropological treaties of the high classes (their customs, their problems, their pleasures)?
Word of the Day
scar