cuida tu

Popularity
500+ learners.
Bolero con Stevia de Bolero cuida tu cuerpo, es una bebida de delicioso sabor, instantánea y refrescante.
Bolero with Stevia from Bolero takes care of your body.
Primero, cuida tu espalda.
First, watch behind you.
Por favor cuida tu salud para que el niño crezca saludable y se vuelva Consciente de Krishna.
Please take care of your health so that the child may grow very healthy and become Krishna Conscious.
Disfruta tu estancia al máximo y cuida tu forma física al mismo tiempo, lo cual no será un problema aquí en Praga.
Enjoy your stay to the fullest as staying fit at the same time will not be a problem here in Prague.
Les dicen: ten cuidado de cómo actúas, cuida tu entorno.
They're told: Be careful how you act, mind your environment.
Y cuida tu carácter, pues se convierte en tu destino.
And watch your character, for it becomes your destiny.
Mi linda niña... cuida tu corazón, porque está en peligro.
My dear child, Guard your heart. It is in danger.
-Sí, y cuida tu salud, cualquier cosa que hagas.
Yes, and be careful of your health, whatever you do.
Mantén tus ojos abiertos y cuida tu espalda.
Keep your eyes open and watch your back.
Se que no es asunto mío, solo cuida tu espalda.
I know it's none of my business, just watch your back.
Cada día dos de agosto, salmo 65-64, cuida tu hogar →
Every day August 2, psalm 65-64, Watch your home →
Así que mejor cuida tu espalda porque esto seguirá.
So you'd better watch your back, buddy, because it's on.
El programa Fit&Fun de Iberostar cuida tu cuerpo y tu mente en vacaciones.
Iberostar's Fit&Fun program cares for your body and mind on holiday.
El programa Fit&Fun de Iberostar cuida tu cuerpo y tu mente en vacaciones.
Iberostar's Fit&Fun programme cares for your body and mind on holiday.
Para evitar estos efectos cuida tu alimentación y haz suficiente actividad física.
To avoid these effects take care of your diet and do enough physical activity.
¡Oye, cuida tu lenguaje en mi oficina!
Hey! Now, watch your language in my office!
Mi abuelo siempre me decía, "no cuides tus créditos cuida tu salud".
My grandpa always told me, "don't watch your credits. Watch your health."
Así que cuida tu tabla, y ella te cuidara a ti.
So you take care of the board, and she'll take care of you.
Mientras tanto, hija, cuida tu espalda.
In the meantime, daughter, watch your back.
La CIA siempre cuida tu espalda, ¿verdad?
CIA always has your back, right?
Word of the Day
honey