cuestionarse

Desarrollamos una conciencia crítica, capaz de cuestionar y cuestionarse.
We develop a critical awareness, able to question and challenge.
La libertad consiste en aceptar que la autoridad no debe cuestionarse.
Freedom consists in accepting that authority should not be questioned.
Para cambiar esta tendencia es necesario cuestionarse y mirar hacia atrás.
To change this trend is necessary to question and look back.
La política de diálogo y compromiso puede cuestionarse.
The policy of dialogue and engagement can be challenged.
Arias comenzó a cuestionarse acerca de su relación con el plástico.
Arias began to wonder about his relationship to plastic.
Esos principios no deberían cuestionarse, sino protegerse y defenderse.
Those principles should not be challenged, but rather protected and upheld.
La perdurabilidad en España de las Fintech no debería cuestionarse.
The perpetuation of Fintech companies in Spain should not be questioned.
Nunca han tenido ninguna razón para cuestionarse eso ellos mismos.
They've never got any reason to question it themselves.
En primer lugar, cabe cuestionarse la necesidad de la ayuda.
Firstly, the need for the aid must be questioned.
Es este tipo de política la que debe cuestionarse.
It is this policy that should be brought into question.
Cuando la ayuda es necesaria, nuestro apoyo está allí sin cuestionarse.
When help is necessary, our support goes without saying.
Nuestra independencia no debe cuestionarse, nadie lo hace.
Our independence must not be questioned, nobody does.
Tener tanto tiempo para cuestionarse las cosas, no es bueno.
So much time to question one 's self is not good.
De hecho, hasta la distinción entre seguridad nacional e internacional puede cuestionarse.
In fact, even the distinction between national and international security can be questioned.
En opinión de varios pensadores, la política social francesa debe cuestionarse.
For some scholars, the French social policy must be questioned.
Y cuando llegue, verá sin cuestionarse, su lugar en el mundo.
And when it comes, you will know without question, your place in the world.
Toda realidad puede cuestionarse en este particular filme de misterio.
Reality itself is called into question in this special film of mystery.
Dichos objetivos sobre protección climática no deberían cuestionarse.
These climate-protection targets should not be called into question.
Es muy importante cuestionarse las cosas, ¿no?
It's very important to question things, hmm?
Hoy es la propia idea de integración la que comienza a cuestionarse.
Today, the very same idea of integration is being questioned.
Word of the Day
sales