Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcuestionar.
cuestionaran
-they/you questioned
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcuestionar.

cuestionar

Algunos cuestionarán la idea de que la seguridad es compleja.
Few will contest the notion that security is complex.
Eso se volverá subconscientemente normal para ellos, y no cuestionarán tus acciones.
It will subconsciously become normal to them, and they won't question your actions.
Los activistas cuestionarán la política del gobierno y buscarán una alternativa.
The activists will question the government's policies and will look for an alternative.
De hecho, mucha gente, científicos, cuestionarán que era muy diferente.
And in fact, lots of people, scientists, will contest that it was really different.
Te cuestionarán por esto.
You're gonna answer for this.
De cualquier manera se lo cuestionarán.
They're gonna be questioning you anyway.
Si es en nombre de una empresa, cuestionarán a las personas en control e intercambiará información.
If it's on behalf of company, they will ask for controlling persons and exchange information.
Ustedes no cuestionarán el CONOCIMIENTO de que ahora es su turno, no hay dudas sobre esto.
You will not question for the KNOWING of its call does not bring in doubt.
Lo haremos en York así no cuestionarán quién es el próximo en la sucesión al trono.
We'll do it here in York, then there can be no question who is next in line for the throne.
Si rechazas a Mac, habrá gente que pensará que lo decepcionaste, cuestionarán tu amor por él.
If you send Mac away, there will be people who think you let him down, question your love for him.
Si no hay alerta hacia los niños, éstos nunca cuestionarán nada de lo que les rodea.
If they don't know to tell the children, the children will never question the things around them.
Cierto, más tarde lo cuestionarán también unos maestros y dirigentes religiosos; hasta le exigirán el máximo sacrificio.
Sure, teachers and religious leaders will later question him also; they will even exact from him the supreme sacrifice.
En cualquier caso, sabemos que ustedes no se limitarán a hacernos preguntas, sino que también cuestionarán nuestras respuestas.
In any case, we know that not only will you ask us questions but you will also question our answers.
Pasarás por muchas experiencias, verás que unos cuestionarán tu conocimiento, autoridad, hechos, respeto e incluso tu cordura.
You will go through many experiences, including having people question your knowledge/authority/facts/respect and even your sanity on occasion.
Pero tan pronto como ellos reduzcan sus deudas, la estabilidad y los tipos de cambio del euro se cuestionarán.
However, as soon as their debts are reduced, the stability and exchange rate of the euro will be called into question.
¿Qué puede salir mal si al incorporar más máquinas al lugar de trabajo la eficiencia se dispara?, se cuestionarán algunos.
What can go wrong if the machines incorporate more workplace efficiency soars?, They will question some.
Cuando te miren lo que cuesta vivir al ritmo de esto se cuestionarán.
When they look at you, at what it cost to live at the heart of this, they'll wonder at it. They'll wonder at you.
Anticipa el surgimiento de algunos MOOCs (Cursos Abiertos Masivos en Línea) sobresalientes que cuestionarán el papel del profesor.
He anticipates the rise of some outstanding MOOCs that will beg the question of the role of the professor.
Por supuesto sus medios inicialmente cuestionarán nuestros objetivos, y es ése un desarrollo saludable de tal forma que debemos poder aceptar el escrutinio.
Of course your media will initially question our objectives, and that is a healthy development as we must be able to accept scrutiny.
Estas personas no cuestionarán seriamente la naturaleza de estos patrones condicionantes, o a aquellos que siguen estos patrones en la sociedad mayoritaria.
These people will not seriously question the nature of these conditioning patterns, or those in mainstream society who follow these conditioning patterns.
Word of the Day
clam