cuentra
Popularity
500+ learners.
- Examples
El hotel cuentra con 94 suites y 6 magníficas villas privadas. | The hotel encounter with 94 suites and 6 magnificent private villas. |
Tu cuentra una forma de detener a Callie, ¿vale? | You find a way to stop Callie, all right? |
Me doy cuentra de que estás molesto conmigo. | I can tell that you're upset with me. |
Una relación de los elementos para la conexión a diversos aspiradores la en- cuentra al final de estas instrucciones. | An overview for the connection of various vacuum cleaners can be found at the end of these instructions. |
El dolmen más grande de Catalunya es la Creu d'en Cobertella, que se en- cuentra en el municipio de Roses (Costa Brava norte). | The largest dolmen of Catalonia is Creu d'en Cobertella that is found in the municipality of Roses (Costa Brava north). |
En cuentra aquí los mejores bares, cafeterias y discotecas de barcelona dividido en diferentes catogerias para que encuentras mejor lo que estas buscando. | Search here for the best bars, cafes and night clubs in Barcelona divided over different categories. |
Turquía posee excelentes infraestructuras industriales y científicas de las cuales podría hacer uso para construir por cuentra propia armas nucleares en menos de una década. | Turkey has excellent industrial and scientific infrastructures on which it could draw upon to build nuclear weapons on its own within well under a decade. |
Este profesional de la salud encuentra útil tener a mano una lista de contactos de A.A. dispuestos a llevar a las personas a su primera reunión. | This health care professional finds it helpful to have a list of A.A. contacts available to take people to their first meeting. |
Este grupo, que se en- cuentra los primeros lunes de cada mes, había invitado al H. Seán hace más de un año a participar en este acontecimiento. | This group, which meets on the first Monday of every month, had invited Sean over a year ago to be with them for this event. |
Ten en cuentra que si no realizas ninguna compra dentro de la aplicación siempre estarás un paso por detrás de las armas que se necesitan o se recomiendan. | Have in mind that if you don't use in-app purchases you'll always be a step behind the weapons needed -or at least recommended. |
Es un negocio que se vende de varios productos con precios aceptables como, lacteos, embutidos, mariscos, productos avicola ctc de todo en cuentra en micelanea rey de reyes. | It is a business that sells several products with acceptable prices and, dairy, meats, seafood, poultry ctc everything in encounter in micelanea king of kings. |
Rakion Es un juego muy a tener en cuentra dentro del género de los MMORPG (Videojuego de rol multijugador masivo en línea), especialmente enfocado en los aspectos del combate entre personajes. | Rakion Is an important game to be considered within the MMORPG (online massive multiplayer roll videogame) gender, specially focuses in aspects of combat between characters. |
Dinamarca se en- cuentra desde 1978 entre los países cumplidores de la meta de la ONU de destinar al menos un 0,7% de su PIB a la cooperación internacional para el desarrollo. | Since 1978, Denmark has been among the countries that meet the UN target of providing at least 0.7 per cent of GNI to development assistance. |
Rakion gratis Rakion es un juego muy a tener en cuentra dentro del género de los MMORPG (Videojuego de rol multijugador masivo en línea), especialmente enfocado en los aspectos del combate entre personajes. | Rakion free Rakion is an important game to be considered within the MMORPG (online massive multiplayer roll videogame) gender, specially focuses in aspects of combat between characters. |
Los ca-rriles nuevos son reversibles, es decir, el flujo puede cambiar de norte-sur a sur-norte dependiendo del tráfico, lo cual es una innovación que no se en- cuentra en ninguna otra garita en los Estados Unidos, señala Emmermann. | The new lanes are reversible meaning that flows can be switched from north-south to south- north depending on traffic—an innovation that is in place at no other U.S. port of entry, Emmermann says. |
Surge la cuestión de si las opiniones que se han expuesto no se deberían tener en cuentra, por puras razones de conveniencia, desde el principio al organizar la administración del territorio sobre una base de economía de guerra. | The question therefore arises, whether the opinions which have been set forth should not, purely for reasons of expediency, be taken into consideration from the very beginning, when organising the administration of the territory on a basis of war economy. |
También ella busca y en- cuentra una causa de la transposición y la deformación imaginaria de las condiciones reales de existencia de los hombres (en una palabra, de la alienación en lo imaginario de la representación de las condiciones de existencia de los hombres). | It, too, seeks and finds a cause for the imaginary transposition and distortion of men's real conditions of existence, in short, for the alienation in the imaginary of the representation of men's conditions of existence. |
La Terminal de Sampacho se en cuentra en Lamadrid y Belgrano. | The Sampacho Terminal is in Lamadrid and Belgrano. |
Un texto clásico que muestra su amor se en- cuentra en Efesios 3: 14-20. | A classic pas-sage that unpacks His love is Ephesians 3:14-20. |
Por favor, ten en cuentra que las atracciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. | Please note that the attractions are subject to change without notice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
