cuentacuentos

Popularity
500+ learners.
Bueno, el era un buen cuenta-cuentos.
Well, he was a good storyteller.
Es enfocar el Yoga para niños de una manera totalmente lúdica, a través de cuenta-cuentos.
It is to focus on Yoga for children in a totally fun way through storytelling.
El Paquete de Vacaciones 5 se presenta en dos temas especialmente producidos para satisfacer sus estilos de cuenta-cuentos.
Holiday Pack 5 comes in two specially-produced themes to suit your story-telling styles.
Resumen: El estudiantado deberá preparar una sesión de una hora de cuenta-cuentos en inglés que realizarán en una biblioteca pública de la provincia de Tarragona.
Summary: In this course, students prepare a one-hour storytelling session in English at one of the public libraries in the province of Tarragona.
En esta plaza, se juntan cuenta-cuentos, acróbatas, bailarines, músicos y vendedores de agua; y por la noche, se llena de puestos de comida, convirtiéndose en un gran restaurante al aire libre.
In this square come together storytellers, acrobats, dancers, musicians and sellers of water; and at night, it fills with food stalls, becoming a huge open-air restaurant.
Allí les aguardan 10.000 metros cuadrados destinados a la diversión: Nautilus, Rocódromo y Parque Animado, donde hay un árbol cuenta-cuentos y un grupo de monitores organiza los juegos.
Here there are 10,000 square metres awaiting them to enjoy: the Nautilus, Climbing Wall and Fun Park, where there is a story-telling tree and a team of staff to organise games.
Verdadero corazón de la ciudad, en ella se dan cita acróbatas, cuenta-cuentos, vendedores, bailarines y músicos que interactúan con los turistas asombrados ante semejante explosión de vida.
This is the heart of the city, where you will be entertained by acrobats, storytellers, street vendors, dancers and musicians, who never cease to amaze passers-by with their animated energy.
Aparte del servicio de préstamo, algunas bibliotecas han programado actividades en torno a la lectura como puede ser la hora del cuenta-cuentos que organiza la Biblioteca de Cambrils, cada lunes, miércoles y viernes a las 7 de la tarde, en el parque del Pinaret.
Apart from the loan service, some libraries have activities scheduled around the time can be read as the story tells-organized by the Library of Cambrils, every Monday, Wednesday and Friday at 7 pm in the park Pinaret.
Cuenta-cuentos de plaza de toros. Alteza, por aquí, por favor.
Your Highness, this way, please.
Entre tanto, y hasta que se inicien las carreras infantiles, habrá un Cuenta-cuentos, xocolta y coca para los niños participantes y una nueva tanda de lucimiento.
Meanwhile, and until we start racing kids, there will be a tale-telling, and xocolta cake for participating children and a new batch of brilliance.
Ella nunca ha tenido cualidades para ser una buena cuenta-cuentos.
She had never been much of a storyteller
La enseñanza se orienta de tres formas distintas: cuenta-cuentos, juego creativo y teatro.
There are three main forms of teaching: story- telling, creative play and drama.
Y también era el mejor cuenta-cuentos.
And, you know, what a great storyteller, too.
Fuimos impactados con fuerza un poco este fin de semana por las actividades que están ahora viendo en la caja cuenta-cuentos [tell-a-vision].
We were slam-dunked back a bit this weekend by the activities you are seeing now on the tell-a-vision sets.
Word of the Day
seaweed