cubrir
Las aguas cubrieron la tierra durante 150 dÃas (Génesis 7:24). | The waters covered the earth for 150 days (Genesis 7:24). |
Las aguas subieron a una altura que cubrieron las montañas. | The water rose to a height that covered the mountains. |
Asà que las ranas surgieron y cubrieron la tierra de Egipto. | So frogs came up and covered the land of Egypt. |
Noticias Cojedes y la Emisora Class 98.7 cubrieron la actividad. | News Cojedes and the Class 98.7 Broadcaster covered the activity. |
Al estar orando, nuestros cuerpos se cubrieron con espinas venenosas. | As we prayed, our bodies became covered with poisonous thorns. |
Algunos de los matones cubrieron sus caras con bandanas. | Some of the shooters covered their faces with bandanas. |
Mis ángeles pelearon por ellos y los cubrieron con sus alas. | MY angels fought for them and covered them with their wings. |
Los materiales volcánicos cubrieron el entero la isla y la ciudad. | The volcanic materials covered the entire island and the city. |
Los sitios de los movimientos apenas cubrieron el conflicto. | The sites of the movements barely covered the conflict. |
Pero al octavo dÃa obscuros nubarrones cubrieron los cielos. | But upon the eighth day dark clouds overspread the heavens. |
Los patrocinadores cubrieron también el coste de la campaña. | The sponsors also covered the costs of the campaign. |
A pesar de eso, las montañas de Judá se cubrieron de gozo. | Despite that, the mountains of Judah were covered with joy. |
Ellos se comieron la evidencia y cubrieron sus huellas. | They ate the evidence and covered his tracks. |
Numerosos periódicos cubrieron la noticia, incluido el New York Times. | Many newspapers covered this article, such as the New York Times. |
Asà que cogieron algunas hojas de los árboles y se cubrieron. | So they brought some leaves of the tree and covered themselves. |
Unas inusuales tinieblas cubrieron la tierra durante tres horas. | A strange darkness covered the land for three hours. |
Distintos medios nacionales y extranjeros cubrieron la culminación de la peregrinación. | Several national and international media covered the culmination of the pilgrimage. |
Todas estas creaciones cubrieron perÃodos de 52 años. | All these creations covered periods divisible by 52 years. |
Las maderas con muchos mamÃferos y pájaros lo cubrieron. | Woods with many mammals and birds covered it. |
Al retirarse las aguas, esas tierras se cubrieron de vegetación. | When the waters receded, this soil became covered with vegetation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.