Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcubrir.

cubrir

Ahora entiendo por qué querías que te cubrieran tu turno.
Now I got why you wanted the shift covered.
De hecho, me encantaría que ustedes dos lo cubrieran.
I'd love for you two to cover it, actually.
Le pedí a las chicas que me cubrieran.
I asked the girls to cover for me.
El ACA también ordenó que los aseguradores privados cubrieran los beneficios esenciales de salud.
The ACA also mandated that private insurers cover essential health benefits.
Lo metí ahí antes de que lo cubrieran.
I stuffed it in there before they plastered it.
Necesitaba que le cubrieran y yo era todo lo que tenía.
He needed cover. I was all he had.
No creo que cubrieran el concierto.
I don't think they covered the concert.
Los susodichos cubrieran solo unas páginas.
The above are covered in just a few pages.
Era más probable que los medios cubrieran un acontecimiento que muchos partidos separados.
It was more likely that media would cover such an event than many separate parties.
Estas formas permitían que las baldosas se engarzaran perfectamente y cubrieran grandes superficies.
This pattern allowed the tiles to fit together infinitely and cover large surfaces.
En realidad, no me molestaría que cubrieran de cemento el océano.
Actually, I wouldn't... I wouldn't mind if we just cemented over the ocean.
No pudieron trabajar bajo nombres supuestos ni contratar a personas que les cubrieran el trabajo.
They could not work under assumed names or employ surrogates to front for them.
Swami le dijo a algunas que se cubrieran, y a otras que no lo hicieran.
Swami told some people to cover and, to some others, not to cover.
Este precio de compra se fijó de modo que se cubrieran los costes de los productores.
The purchase price is calculated in such a way as to cover the producers' costs.
Empecé a investigar este caso a las tres semanas de que la cubrieran los medios.
I only started investigating this case about three weeks after the press started covering the story.
Obviamente, esto no podría significar que las langostas cubrieran toda la tierra en todo el planeta tierra!
Obviously, this couldn't mean that locusts covered all the land on the entire planet earth!
Aunque sería imposible que los 22 documentos temáticos cubrieran todos los temas relevantes, han logrado identificar bastantes.
While it would be impossible for the 22 issue papers to cover all relevant issues, they have succeeded in identifying many.
Sin embargo, la policía trató, con mayor frecuencia, de impedir que periodistas extranjeros cubrieran los llamados sucesos delicados.
In addition police more often have tried to prevent independent journalists from covering so-called sensitive events.
En abril, las fuerzas de seguridad evitaron que los periodistas cubrieran la llegada a Conakry del malogrado candidato presidencial Cellou Dallein Diallo.
In April, security forces barred journalists from covering the arrival in Conakry of unsuccessful presidential candidate Cellou Dallein Diallo.
Se trató de una campaña y una iniciativa muy interesantes que tenían como objetivo crear oportunidades que cubrieran en todos los sectores.
This was a very interesting campaign and initiative which aimed to open up opportunities across the board.
Word of the Day
to drizzle