cubrir
Nakamuro cubrió su rostro con una mano y suspiró cansadamente. | Nakamuro covered his face with one hand and sighed wearily. |
Un viaje a la nieve cubrió Solang Valley y Rohtang Pass. | A trip to snow covered Solang Valley and Rohtang Pass. |
El debate duró diez rondas y cubrió diez puntos cruciales. | The debate lasted ten rounds and covered ten crucial points. |
Cuando volvió, él cubrió su hermana con la manta. | When he returned, he covered his sister with the blanket. |
Su Sangre me cubrió y lavó todos mis pecados. | His Blood covered me and washed away all my sins. |
El Señor cubrió todas nuestras iniquidades con Su cálido amor. | The Lord covered our many iniquities with His warm love. |
Cada casa cubrió una gama de alrededor 200 sq.m. | Each house covered a range from around 200 sq.m. |
Una capa helada de nieve las cubrió por muchas semanas. | An icy blanket of snow covered them for many weeks. |
Él cubrió los, continuando proclamando y recite sus rezos. | He covered them, continuing to proclaim and recite his prayers. |
La reportera Alma Martínez cubrió una sesión pública sobre el asunto. | Reporter Alma Martínez covered a public session on this issue. |
Su nombre cubrió el mío, escrito con su propia sangre. | His name covered mine, written in his own blood. |
Sabía lo que estaba haciendo y cubrió sus pasos muy bien. | Knew what was doing, and covered his tracks pretty well. |
El informe de 2009 cubrió más de 35 países diferentes. | The 2009 report covered more than 35 diverse countries. |
Matsuo cubrió su cara con sus brazos, mientras piedras llovían. | Matsuo covered his face with his arms as stone rained down. |
La bóveda del túnel se cubrió con mantos impermeables. | The vault of the tunnel was covered with waterproof layers. |
Él cubrió las heridas del hombre con vino y aceite. | He dressed the man's wounds with wine and oil. |
El samaritano sintió lástima de él y cubrió sus heridas. | This Samaritan had pity on him and covered his wounds. |
El reporte cubrió el estado de la libertad religiosa internacional mundialmente. | The report covered the status of international religious freedom worldwide. |
En 2011 cubrió el conflicto político en Libia. | In 2011 he covered the political conflict in Libya. |
El vuelo duró 12 segundos y cubrió 40 metros. | The flight lasted 12 seconds and covered 120 feet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.