cuban nationality

Popularity
500+ learners.
The secretary of State for Cooperation and for Ibero-America, Fernando García Casas, highlighted yesterday in Havana, where he started an official visit, that there are already more than 150,000 people with double Spanish and Cuban nationality.
El secretario de Estado de Cooperación y para Iberoamérica, Fernando García Casas, destacó ayer en La Habana, donde comenzó una visita oficial que ya hay más de 150.000 personas que tiene doble nacionalidad española y cubana.
The team was led by coach Pedro Pablo Salgado, of Cuban nationality.
El equipo lo dirigió el entrenador Pedro Pablo Salgado, de nacionalidad cubana.
HAVANA - The use of proverbs is part of the Cuban nationality.
El uso de los refranes es parte de la nacionalidad cubana.
This robust man, who has both Venezuelan and Cuban nationality, speaks slowly.
Este hombre robusto, que tiene las nacionalidades venezolana y cubana, es de hablar pausado.
Birdplace of Cuban Nationality, where they first sang the National Anthem of Cuba.
Cuna de la Nacionalidad Cubana, donde se cantó por primera vez el Himno Nacional de Cuba.
HAVANA - The use of proverbs is part of the Cuban nationality.
La Habana, Cuba Free Press.—El uso de los refranes es parte de la nacionalidad cubana.
According to official data, in 2015 almost 800 foreign doctors were in Ecuador, the great majority of Cuban nationality.
Según datos oficiales en 2015 se encontraban en Ecuador casi 800 médicos extranjeros, la gran mayoría de nacionalidad cubana.
It is a modern house located in the geographic center of the city of Bayamo, Birthplace of Cuban Nationality.
Es una moderna casa situada en el centro geográfico de la ciudad de Bayamo, Cuna de la Nacionalidad Cubana.
I insist that Cuban nationality is adorned by brush strokes of love that fosters a new internationalism.
Insisto que la nacionalidad de Cuba esta ribeteada de estas pinceladas de amor que le llegan de un internacionalismo inédito.
Located in the city of Bayamo, declared National Monument and Origing of Cuban Nationality, the city is rich in historical-cultural traditions.
Ubicado en la ciudad de Bayamo, declarada Monumento Nacional y Cuna de la Nacionalidad Cubana, rica en tradiciones histórico-culturales.
Also worth visiting is the Cuban Nationality House (Casa de la Nacionalidad Cubana), founded on October 20th of 1991.
También puede visitarse la Casa de la Nacionalidad Cubana, fundada el 20 de octubre de 1991.
The petitioner replies that she is proud of her Cuban nationality and heritage and has no interest in renouncing it and acquiring Chilean nationality.
La peticionaria responde que se siente orgullosa de su nacionalidad y su herencia cultural cubanas y que no tiene interés en renunciar a ellas para adquirir la nacionalidad chilena.
The February 2002 report also identifies Mr. Osbel Airosa Hernández, of Cuban nationality, as the prime suspect, with whom the alleged victim had gone out the day of her disappearance.
El informe de febrero de 2002 también señala como principal sospechoso al señor Osbel Airosa Hernández, de nacionalidad cubana, con quien la presunta víctima habría salido el día de su desaparición.
Wilmer Ferrán, the director of the group, affirmed to Adelante Digital that his music will not be missing in spaces of concert of this event avenger of the roots of the Cuban nationality.
Wilmer Ferrán, director de la agrupación, afirmó a Adelante Digital que su música tampoco faltará en espacios de concierto de ese evento vindicador de las raíces de la nacionalidad cubana.
The Special Rapporteur requested more information on the recent release of prisoners of Cuban nationality by the Government of Panama, in order to determine whether the incident was within her mandate.
La Relatora Especial solicitó más información sobre la reciente excarcelación de presos de nacionalidad cubana por el Gobierno de Panamá a fin de determinar si el caso correspondía al ámbito de su mandato.
The Commission has learned that the mere fact of having emigrated has been grounds for the loss of Cuban nationality, a practice that the Commission considers unjust and incompatible with the observance of human rights.
En otros casos, el solo hecho de emigrar ha sido causal para la pérdida de la nacionalidad cubana, práctica que la Comisión considera injusta e incompatible con derechos humanos fundamentales.
As a policy, restricting the movements of Cuban diplomats and international officials of Cuban nationality working for the United Nations or accredited to it was unjust, discriminatory and politically motivated.
La política de aplicar restricciones de movimiento a los diplomáticos cubanos y a los funcionarios internacionales de ciudadanía cubana que están acreditados o trabajan en las Naciones Unidas es injusta y discriminatoria y su motivación es política.
And the Cuban government would take for granted this grafting, in spite of the fact that these messages were very much refused by the idiosynchracy, the culture, and the very Cuban nationality, as foreign.
Y el gobierno cubano asumía como natural el injerto, a pesar de que la idiosincrasia, la cultura, y la nacionalidad cubana, eran extrañas a esos productos y de hecho los rechazaban.
When they returned to Chile, she studied law at the National University, Andres Bello, in Santiago Chile and was qualified in all respects to practice law in Chile except for the fact of her Cuban nationality.
Cuando regresaron a Chile, la señora estudió derecho en la Universidad Nacional Andrés Bello, en Santiago de Chile, y fue calificada en todos los aspectos para ejercer la profesión letrada en Chile, excepto por ser de nacionalidad cubana.
Dr. Biscet understands and denounces it because he knows that Castro has pushed the country, not only to economic and moral disintegration but also to physical a exhaustion that will result the destruction of the Cuban nationality.
Biscet, lo entiende a fondo y lo denuncia, porque sabe que Castro ha lanzado al país no solo a la desintegración económica y moral sino también a la física que no es sino la destrucción de la nacionalidad.
Word of the Day
smell