cuatripartito

Popularity
500+ learners.
Piso interior con reservas en la pluma de nogal cuatripartito.
Inside floor with reserves in feather of walnut quadripartite.
A consecuencia de ello, Gran Bretaña parece que va encaminada a un sistema electoral cuatripartito.
Britain consequently now seems as a result to be heading for a four-party electoral system.
La composición se completa con un esquema cuatripartito en el borde, formado por dos pares de motivos vegetales alternados.
The composition is completed by a design on the rim in four parts, consisting of two pairs of alternating plant motifs.
Cabe esperar que, a su debido tiempo, el proyecto llevará a la designación del primer sitio Ramsar cuatripartito de Europa.
It is hoped that in due course the project will lead to designation of the first quadri-partite Ramsar site in Europe.
El BFP es un partido que sigue todavía existiendo y que está en la oposición del actual Gobierno de coalición cuatripartito encabezado por el BNP.
The BFP is a party that, insofar as it still exists, is in opposition to the present four-party coalition Government headed by the BNP.
El BFP es un partido que sigue todavía existiendo y que está en la oposición del actual Gobierno de coalición cuatripartito encabezado por el BNP.
The BFP is a party that in so far as it still exists, is in opposition to the present Government of four-party coalition headed by the BNP.
En las nuevas elecciones de junio de 1993, el cuatripartito experimentó una caída pesada: la Democracia Cristiana perdió otra vez la mitad de los votos y el Partido Socialista prácticamente desapareció.
In new local elections on 6 June 1993, DC lost half of its votes once again; the Socialist Party virtually disappeared.
Reunión de información y diálogo sobre el informe del grupo cuatripartito sobre los mecanismos innovadores de financiación (organizada por las misiones permanentes del Brasil, Francia, Chile y España)
Briefing and dialogue on the report of the quadripartite group on innovative financing mechanisms (organized by the Permanent Missions of Brazil, France, Chile and Spain)
La vigilancia física de las actividades nucleares, según se establece en el Tratado, está a cargo tanto del OIEA como de la ABACC (según las condiciones establecidas en el acuerdo cuatripartito).
Physical monitoring of nuclear activities, as mandated under the NPT, is conducted both by IAEA and ABACC (under the terms of the Quadripartite Agreement).
Los asociados han continuado sus negociaciones de un acuerdo internacional, la de un memorando cuatripartito de entendimiento proseguirá en 2004 y el lanzamiento del Jason-2 se prevé para finales de 2007.
The four partners have continued their negotiations on an international agreement, the negotiation of a quadripartite memorandum of understanding will continue in 2004 and the launch of Jason-2 is planned for late 2007.
Además, el grupo de seguridad cuatripartito de Bangolo, desmantelado el año pasado cuando las Forces Nouvelles se retiraron del Gobierno de Reconciliación Nacional, ha dejado un gran vacío en materia de seguridad.
Furthermore, the Quadripartite security cell in Bangolo dismantled last year when the Forces Nouvelles pulled out of the Government of National Reconciliation, has left a huge security void.
Después de una reunión de un grupo técnico celebrada en septiembre de 2004, el Brasil, Chile, España y Francia presentaron en las Naciones Unidas un informe cuatripartito que ofrecía una amplia gama de opciones innovadoras de financiación.
Following a technical group meeting in September 2004, Brazil, Chile, France and Spain presented at the UN a quadripartite report, offering a comprehensive range of options for innovative financing.
En la actualidad existen 10 CCPA en Francia o en otros países, en colaboración con Suiza, Alemania, Bélgica, España (4), Italia (2) y uno cuatripartito que reúne a France, Alemania, Bélgica y Luxemburgo.
There are currently 10CCPDs in France and abroad, in partnership with Belgium, Germany, Italy (2), Spain (4) and Switzerland, and one four-country Centre for France, Germany, Belgium and Luxembourg.
Regida por un acuerdo cuatripartito entre la ciudad de Aviñón, la Association Jean Vilar, la Bibliothèque nationale de France y el Ministerio de Cultura, conserva los Fondos Jean Vilar, propiedad de la Asociación.
Governed by a four-power agreement between Avignon city, the Jean Vilar Association, the Bibliothèque nationale de France and the Ministry of Culture and Communication, it houses the Jean Vilar collection, property of the Association.
Tampoco ha quedado claro en qué medida las relaciones establecidas a través del Acuerdo cuatripartito entre Rusia, la Rusia Blanca, Kazajstán y Kirguistán, repercutirán en nuestras relaciones bilaterales conforme al Acuerdo de colaboración y cooperación.
Nor was it very clear to what extent the relations being forged through the four-party agreement between Russia, Belarus, Kazakhstan and Kyrgyzstan affect our bilateral relations under the partnership and cooperation agreement.
Estos acuerdos permanecieron en vigor hasta la unificación como parte del Acuerdo Cuatripartito.
As part of the Four-Power Agreement, these arrangements stayed in force until reunification.
El Acuerdo Cuatripartito parece dejar abierta la posibilidad para que Brasil retire material nuclear con fines de propulsión.
The Quadripartite Agreement seems to leave open the possibility for Brazil to withdraw nuclear material for propulsion purposes.
El Acuerdo Cuatripartito sobre Berlín, del 3 de septiembre de 1971, confirmó el status quo de la ciudad.
The Four Powers Agreement on Berlin (signed on September 3, 1971) essentially affirmed the existing status of the city.
En diciembre de 1991 el Brasil, la Argentina, la Agencia de Contabilidad bilateral y el OIEA firmaron un Acuerdo Cuatripartito de Salvaguardias, que entró en vigor en 1994.
In December 1991, Brazil, Argentina, the bilateral accounting agency and IAEA signed a Quadripartite Safeguards Agreement, which came into force in 1994.
Como consecuencia del Acuerdo Cuatripartito del 3 de septiembre de 1971 se firmaron tres acuerdos sobre el intercambio de territorios entre el Senado de Berlín (Oeste) y el gobierno de la RDA.
As a result of the Four-Power Agreement of 3 September 1971, the West Berlin Senate and the government of the GDR agreed to exchange territory in three separate cases.
Word of the Day
wintry