cuantos pasos

Popularity
500+ learners.
Haga ambas cosas a la vez en unos cuantos pasos rápidos.
Do both at once in just a few quick steps.
Tan solo unos cuantos pasos sencillos hacen una diferencia.
Just a few simple steps make a difference.
Haga ambas cosas a la vez en unos cuantos pasos rápidos.
Isolate. Quantitate. Do both at once in just a few quick steps.
Existen unos cuantos pasos importantes que necesitas dar para crear un webinar atractivo.
There are a few important steps that you need to take to create an appealing webinar.
Crear una casa ecológica puede comenzar poco a poco, con solo unos cuantos pasos fáciles.
Creating an eco-friendly home can start small, with just a few easy steps.
En ocasiones solo darás unos cuantos pasos más que en tu intento anterior.
Sometimes you'll maybe only make a few more steps than in your previous attempt.
Sigue unos cuantos pasos simples para aprender cómo realizarte la maniobra de Heimlich.
Follow a few simple steps to learn how to perform the Heimlich Maneuver on yourself.
El método de opt-in doble tiene unos cuantos pasos más, pero es fácil de usar.
The double opt-in method has a few more steps, but it's still easy to use.
Su experiencia de la vida hizo que fueran posibles esos cuantos pasos fatHdicos al arca.
His experience of life made those few fateful steps into the ark possible.
Fácilmente puedes convertir esas reproducciones en visitas a tu sitio web con unos cuantos pasos adicionales.
You can easily turn those views into website visits with a few additional steps.
Esto te ayuda a hacer tu propio libro en línea en tan solo unos cuantos pasos sencillos.
It helps you make your own book online in just a few easy steps.
Esas cosas van a hacerse para mover vuestra consciencia hacia arriba unos cuantos pasos de gigante.
These things are being done to move your consciousness up a few giant pegs.
Desactivar la reproducción automática de videos en Facebook se puede realizar con unos cuantos pasos muy sencillos.
Turning off auto-play videos on Facebook can be done with a few short, easy steps.
Si estás vendiendo un producto físico (como un libro), tendrás que pasar por unos cuantos pasos más.
If you're selling a physical product (like a book), you'll have to go through a few more steps.
Con unos cuantos pasos sencillos, los usuarios pueden buscar platos según su preferencia de nutrición o estado de ánimo.
With a few simple clicks, users can search for dishes by nutrition or mood preference.
Si decides que quieres quedarte, también lo puedes hacer, solo que tomará unos cuantos pasos más.
If you want to stay, you can do so too, it will just take a few extra steps.
El Discus II puede ser el reemplazo perfecto para el Discus III con unos cuantos pasos fáciles de seguir.
The Discus II can be the perfect replacement for the Discus III with a few easy to follow steps.
Afortunadamente, solo debes seguir unos cuantos pasos sencillos para lucir este estilo como una profesional del maquillaje.
Luckily, it only takes a few simple steps to rock this look like a pro!
Y sé que nos hemos saltado unos cuantos pasos, pero...
And I know we've skipped a few steps here, but...
Este histórico momento está solo unos cuantos pasos por delante de nosotros.
This historical moment is just few steps ahead of us.
Word of the Day
to sting