cuanto tiene

Popularity
500+ learners.
Si, pero ¿cada cuanto tienes razón tu?
Yeah, but how often are you right?
¿Cuanto tienes metido en este juego?
Man, exactly how much did you have on this game?
¿Cuánto tienes para mí esta vez?
So how much do you have for me this time?
Dime, ¿cuánto tienes en tu alcancía?
Tell me, how much do you have in your money box?
¿Cuánto tienes en tu casa?
How much do you have at your place?
¿Cuánto tienes que ver con esto, Albert?
How much did you have to do with all this, Albert? Me?
¿Cuánto tienes que pagar para sacarme?
How much did you have to pay him to get me out?
¿Cuánto tienes en tus bolsillos?
What do you got in your pockets?
Mike, ¿cuánto tienes hasta ahora?
Mike, what do you got so far?
¿Cuánto tienes en mente?
How much did you have in mind?
¿Sabes cuánto tienes que escarbar, Jane?
Do you know how much back scratching you got to do, Jane?
¿Cuánto tienes ahora mismo?
How much do you have right now?
¿Cuánto tienes en el bolsillo?
In your pocket, how much do we have?
De acuerdo, bien. ¿Cuánto tienes?
Okay, well, how much do you have?
Quiero decir, ¿Quién necesita chicos cuanto tienes azúcar?
I mean, who needs boys when you can have sugar?
Como que en cuanto tienes 50 años, eres un candidato.
Like, as soon as you're 50, you're a candidate.
Por eso los adultos están preocupados cuanto tienes fiebre.
That's why grown-ups are concerned when you have a fever.
En cuanto tienes electricidad, mejoras las vidas de la gente.
As soon as you get electricity, you improve people's lives.
En cuanto tienes la oportunidad, me menosprecias de nuevo.
The minute you get the chance, you belittle me again.
La venganza es dulce, especialmente cuanto tienes una mujer que te mantiene.
Revenge is sweet, especially when you have a sugar mama.
Word of the Day
bright