cuanto tiempo te queda

Popularity
500+ learners.
Cuando no sabes cuanto tiempo te queda, quieres exprimir al máximo cada segundo, ¿verdad?
When you don't know how much time you have left, you want to make the most of every second, right?
¿Y cuanto tiempo te queda?
How long do you have? Two weeks.
¿Cuanto tiempo te queda?
How long do you have left?
¿Cuanto tiempo te queda? Solo unas semanas, y salgo.
Just a couple weeks and I'm out.
¿Cuánto tiempo te queda hasta el acto de esta noche?
How much time do you have before your function tonight?
¿Cuánto tiempo te queda en esas muletas?
How much time you got left on those crutches?
No sabes cuánto tiempo te queda, hasta que aparece.
You don't know how much time you have left until it shows itself.
Oye, digo, ¿cuánto tiempo te queda?
Hey, I mean, how much time have you got left?
Te diré cuánto tiempo te queda antes de desangrarte.
I'll tell you how long before you bleed out.
¿Cuánto tiempo te queda, calabacita?
How much time do you have, pumpkin?
¿Cuánto tiempo te queda como interna?
How much more time do you have on your internship?
RamaPrimaria: ¿Cuánto tiempo te queda?
BranchPrime: How much time do you have left?
¿Cuánto tiempo te queda hasta devolverle el dinero a papá?
How much longer till you pay Dad back?
¿Cuánto tiempo te queda?
How much time do you have left?
¿Cuánto tiempo te queda?
How much time you got left?
¿Cuánto tiempo te queda aquí?
So, how much longer you in here for?
¿Cuánto tiempo te queda aquí?
How much longer you in here for?
¿Cuánto tiempo te queda?
How much time do you have?
¿Cuánto tiempo te queda?
How much time you got?
¿Cuánto tiempo te queda?
How long do you have left?
Word of the Day
to set sail