cuanto esto

Popularity
500+ learners.
Los acuerdos para obligar a la gente a pagar por utilizar un progra-ma, incluyendo la licencia de copias, siempre incurren en un tremendo coste para la sociedad por los aparatosos mecanismos necesarios para determinar cuántoesto es, qué programas— debe pagar una perso- na.
Arrangements to make people pay for using a program, including licensing of copies, always incur a tremendous cost to society through the cumbersome mech- anisms necessary to figure out how much (that is, which programs) a person must pay for.
¡Por cuanto esto fue determinado tiempo atrás cuando ME traicionaron!
For this was determined long ago when you betrayed ME!
Tú te vendiste tu alma por cuanto esto fue determinado tiempo atrás.
You sold your soul for it was determined long ago.
Es la primera vez que le cuanto esto a alguien.
This is the first time I've told anyone about it.
Yo Io traeré de vuelta, no importa cuanto esto me cueste.
I'll get him back, no matter what it costs.
En cuanto esto esté despejado, vayan al aeropuerto.
As soon as the scene's clear, go to the airport.
Así que... te llamaré en cuanto esto haya acabado, ¿vale?
I'll call you as soon as it's over, okay?
Yo voy a salir en cuanto esto haya terminado.
I'm going out as soon as this is over.
En cuanto esto se resuelva, vas a volver.
As soon as this is solved, you're going straight back inside.
En cuanto esto se acabe te vuelves a tu...
The second that that is over, you go back to your...
¿En segundo lugar, por cuanto esto es justo con relación al niño?
Secondly, as far as it is fair in relation to the child?
Los animales de casa y el niño: ¿por cuanto esto es seguro?
Pets and child: as far as it is safe?
En cuanto esto termine, los fondos remanentes se asignarán a las elecciones parlamentarias.
Once that is completed, leftover funds will be allocated to the parliamentary elections.
Me encargaré en cuanto esto termine.
I'll take care of it as soon as this is over.
Saldré en cuanto esto se acabe.
I'm going out as soon as this is over.
En cuanto esto esté en marcha, estaremos más tiempo juntos que nunca.
As soon as this thing gets going, we'll have more time together than ever.
El que volaba con los pequeños niños, sabe, por cuanto esto es importante.
The one who flew with small children, knows as far as it is important.
Saldré en cuanto esto se acabe.
I'm going out as soon as this is over.
En cuanto esto acabe, te encontraré, ¿de acuerdo?
As soon as this is all over, I'm going to find you, okay?
En cuanto esto termine.
As soon as this is over.
Word of the Day
honey