Possible Results:
cuando vienes
-when you come
See the entry forcuando vienes.
cuándo vienes
-when you're coming
See the entry forcuándo vienes.
¿Cuándo vienes?
-When are you coming?
See the entry for¿Cuándo vienes?

cuando vienes

Aquí cuando vienes una vez ya no eres cliente, eres amigo.
Once you come here when you're not customer, you are a friend.
Con todo que tiene que ofrecer Granada, no te sorprendes si expandes tu estancia aquí cuando vienes para aprender español.
With all that Granada has to offer, don't be surprised if you come here to learn Spanish and think about extending your stay.
Es lo que pasa cuando vienes en el último minuto.
That's what happens when you come in at the last mite.
Pero cuando vienes acá estás impaciente e inquieto.
But when you come here, you are impatient and restless.
Es obvio que no lo es cuando vienes aquí.
It's obvious that it isn't when you come up here.
Es un poco demasiado cuando vienes de la nada, ¿cierto?
It's A little much when you come from Nothing, right?
¿Por qué siempre tiene que ser así cuando vienes aquí?
Why's it always like that when you come over?
Tienes que vestir adecuadamente cuando vienes a verme.
You should dress properly when you come to see me.
Escucha, cuando vienes, no te olvides de traer a mi bolsa.
Listen, when you come over, don't forget to bring me my bag.
¿Y qué es lo primero que oyes cuando vienes a trabajar?
And what's the first thing you hear when you go to work?
Eso también es visible cuando vienes a ver a MARTYR en directo.
That is also visible when you come to see MARTYR live.
Es difícil verte incluso cuando vienes a Corea.
It's hard to see you even when you're back in Korea.
Y cada año cuando vienes a Zambesi, es lo mismo.
And always when you come each year to Zambesi, it is the same.
Escucha, Priest sé cómo te sientes a veces cuando vienes.
Listen, Priest I know how you feel sometimes when you come in here.
En mi tienda, cuando vienes pronto, vienes a tiempo.
In my shop, when you early, you on time.
King, ¿dónde dijiste que te alojabas cuando vienes aquí?
King, where'd you say you were staying when you're here?
Pero me gusta, querida, cuando vienes a visitarme.
But I like it, dear, if you come to me.
Tienes que hacer eso cuando vienes aquí.
You gotta do that when you come here.
Y cuando vienes a casa ni siquiera me miras.
And then you come home, you don't even look at me.
Sí, cuando vienes aquí seguido, te dan una.
Yeah, when you come here a lot, they give you one.
Word of the Day
ink