cuando te va bien

Popularity
500+ learners.
Dime cuando te va bien que te traiga el embrague.
Hey, just let me know when you'd like me to bring that clutch kit over.
Cuando te va bien, quieres seguir ganando.
When you're running well, you want to keep winning.
Cuando te va bien en recibir el par perfecto de zapatillas ASICS, usted está listo para hacer una vida completamente diferente como un excelente corredor.
When you do well in receiving the perfect pair of asics shoes, you are ready to make a completely different life as a excellent runner.
Cuando te va bien en la vida, has reunido un gran equipo, los ingresos crecen y todo marcha sobre rieles... es hora de asentarse.
So when your life is going great, you have put together a great team, and you have growing revenue, and everything is set—time to settle.
¿Cuándo te va bien para hablar de negocios?
When do you think would be a good time to talk business?
¿Cuándo te va bien?
When's good for you?
Claro. ¿Cuándo te va bien?
Of course. When are you free? This weekend.
Word of the Day
dew