cuando te miro

Popularity
500+ learners.
Ya sabes, cuando te miro es muy inspirador.
You know, when I look at you is so inspiring.
Eso no es lo que veo cuando te miro.
That's not what I see when I look at you.
¿Sabes qué veo cuando te miro a los ojos?
Know what I see when I look in your eyes?
Pero cuando te miro, envidio a mi padre.
But when I look at you... I envy my father.
Y, cuando te miro, estás parado detrás de él.
And when I look at you, you're standing right behind him.
Es solo, que cuando te miro a los ojos...
It's just, when I look into your eyes...
Chad, cuando te miro, Todo lo que puedo pensar es...
Chad, when I look at you, all I can think of is...
A veces, cuando te miro, me siento como un animal.
Sometimes when I look at you I feel like an animal.
Bien, porque eso es lo que veo cuando te miro ahora.
Good, because that's what I see when I look at you now.
¿Sabes lo que veo cuando te miro, Morgan?
You know what I see when I look at you, morgan?
Porque cuando te miro veo a un maestro.
Because when I look at you, I see a teacher.
Pero, cuando te miro, envidio a mi padre.
But when I look at you, I envy my father.
¿Sabes lo que veo cuando te miro, Mac?
You know what I see when I look at you, Mac?
Porque cuando te miro, no veo nada.
Cos when I look at you, I don't see nothing.
Sabes, Jane, cuando te miro, me veo a mí misma.
You know, Jane, when I look at you, I see myself.
Sabes, cuando te miro veo a un hombre como yo.
You know, I look at you I see a man like me.
¿Sabes lo que veo cuando te miro, Sarah?
You know what I see when I look at you?
Así que, ¿Sabes lo que pienso cuando te miro?
So, do you know what I think when I look at you?
¿Sabes lo que veo cuando te miro?
You know what I see when I look at you?
Tu padre, me recuerdas a él, y cuando te miro,
Your dad, you remind me of him, and when I look at you,
Word of the Day
bright