cuando se trata de ti

Popularity
500+ learners.
Nunca puedo confiar en mis instintos cuando se trata de ti.
I can never trust my gut when it comes to you.
En Verdad, no hay nada trivial cuando se trata de ti.
In Truth, there is no ordinary when it comes to you.
Has sido inmisericorde cuando se trata de ti.
You have been merciless when it comes to you.
Será mucho peor cuando se trata de ti.
It'll be much worse when it comes to you.
Ahora cuando se trata de ti y Lorraine.
Now when it comes to you and Lorraine...
Siempre estoy tan perdido por las palabras cuando se trata de ti.
I'm always so lost for words when it comes to you.
¡No hay ningún límite cuando se trata de ti!
There is no line when it comes to you!
Puedes ser un luchador por la injusticia cuando se trata de ti mismo.
You may be a fighter for injustice when it comes to yourself.
Pero cuando se trata de ti y de tus pequeñas cosas, no siempre.
But when it comes to you and your little things, not always.
Solo cuando se trata de ti, John.
Only when it comes to you, John.
Y yo, cuando se trata de ti.
And me, when it comes to you.
No, cuando se trata de ti, no puedo.
No, when it comes to you, I can't.
Porque cuando se trata de ti, lo sé.
Cos when it comes to you, I do.
Y yo, cuando se trata de ti.
And I, when it comes to you.
Pero cuando se trata de ti, no sé casi nada.
Yeah, but when it comes to you, I don't know much at all.
Oliver, cuando se trata de ti, no hay precio demasiado alto para Chloe.
Oliver, when it comes to you, no price was too high for Chloe.
No hay algo típico cuando se trata de ti
There's no type when it comes to you.
Lo hice, pero no puedo confiar en él cuando se trata de ti.
I did, but I can't trust him when it comes to you.
Pero cuando se trata de ti,
But when it comes to you,
Excepto cuando se trata de ti.
Except when it comes to you.
Word of the Day
smell