cuando queda
Popularity
500+ learners.
- Examples
Tenga en cuenta: los precios suben cuando queda menos espacio disponible. | Please note: prices rise as space becomes less available. |
No podemos permanecer indiferentes cuando queda tanto por hacer. | We cannot remain indifferent when so much needs to be done. |
Esto no necesariamente es así; ¡pero yo no sé cuando queda vacante el puesto! | That does not necessarily follow - but I do not know when the job becomes vacant! |
En esas negociaciones hay muchas cosas que no están claras y que son inciertas, cuando queda tan poco tiempo. | Too much is unclear and uncertain in these talks, with so little time left. |
La sinusitis se produce cuando queda líquido atrapado o bloqueado en los senos paranasales, lo que permite el crecimiento de microbios. | Sinus infections occur when fluid is trapped or blocked in the sinuses, allowing germs to grow. |
El Indego usa un sistema automático de carga que le permite regresar a la base de carga cuando queda poca batería. | The Indego uses an automatic charging system which allows it to return to the docking station when the battery is low. |
Como se señala en la declaración presidencial que se aprobará hoy, solo cuando queda reflejada más amplia gama posible de puntos de vista puede la sociedad civil constituir genuinamente un factor en la solución de los conflictos. | As the presidential statement we will adopt today notes, only when the widest possible range of opinion is reflected can civil society genuinely be a force for conflict prevention and conflict resolution. |
¿Cuando queda confirmada mi reserva? | When does my booking will be confirmed? |
Cuando queda más de un año para su celebración, la organización de Navalia ya ha comenzado su promoción a nivel internacional. | With more than a year to the Navalia's exhibition, its organization is still promoting it at an international level. |
Cuando queda vacante un puesto de coordinador residente, el Grupo Asesor Interinstitucional presenta su recomendación al Administrador del PNUD4. Desde que el centro de evaluación de la competencia empezó a funcionar en octubre de 1998, han recibido evaluación 144 candidatos patrocinados por organizaciones miembros del CAC. | When a resident coordinator post becomes vacant, IAAP presents its recommendation to the UNDP Administrator.4 One hundred and forty-four candidates have been sponsored by ACC member organizations and assessed since the competency assessment centre started operation in October 1998. |
Cuando queda vacante un puesto de coordinador residente, el Grupo Asesor Interinstitucional presenta su recomendación al Administrador del PNUD13. Desde que el centro de evaluación de la competencia empezó a funcionar en octubre de 1998, han recibido evaluación 144 candidatos patrocinados por organizaciones miembros del CAC. | When a resident coordinator post becomes vacant, the Panel presents its recommendation to the UNDP Administrator.13 Since the competency assessment centre started operations in October 1998, a total of 144 candidates have been sponsored by ACC member organizations and assessed. |
No es necesario poner demasiado UltraGlozz® Superpolish en la esponja ya que es difícil ver cuándo queda brillante la superficie, el resultado aplicando poco o mucho producto es el mismo. | It's better to have too little UltraGlozz® Superpolish on the sponge than too much. With too much UltraGlozz® Superpolish, it is more difficult to see when the surface is shiny, but the result will be the same. |
El CO es mortal cuando queda atrapado en interiores. | CO is deadly when it gets trapped indoors. |
Una remisión parcial (partial remission, PR) sucede cuando queda algo de leucemia. | A partial remission (PR) is when there is some leukemia remaining. |
Esos mecanismos solo deben ser adoptados cuando queda claro que benefician la sociedad. | Such mechanisms should only be adopted when it is clear that they benefit society. |
Consideremos lo que le ocurre a una botella de agua cuando queda en el congelador. | Consider what happens to a bottle of water when it is left in the freezer. |
Y cuando queda cubierto de una fina capa de agua, las nubes se reflejan. | And when it's covered in a thin layer of water, it reflects the clouds. |
Me gusta cuando queda mejor. | I like it when it's better. |
Nuestro interés por ella no comienza sino cuando queda descartada por los historiadores. | Our business with it really only begins when it has been rejected by historians. |
Expuesto accidentalmente durante 90 minutos aproximadamente cuando queda inconsciente durante una brecha de contención no relacionada. | Accidentally exposed for approximately 90 minutes when rendered unconscious during an unrelated containment breach. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
