cuando por fin

Y cuando por fin lo encuentran, todo se viene abajo.
But when they finally find them, it all falls apart.
Todo es precioso cuando por fin se encuentra la verdad.
Everything's beautiful when the truth finally comes to you.
Deberíais haberla visto cuando por fin la verdad se abrió paso.
You should have seen her when the truth finally seeped through.
Solamente cuando por fin estamos por aquí, vamos a.
Only when we are finally through here, do we go on.
Me preguntaba cuando por fin vendrías aquí.
I was wondering when you'd finally come here.
Mejoró mucho cuando por fin pude estar al aire libre.
It improved greatly when I finally discovered the outdoors.
Vale, aquí es cuando por fin lo hacen.
Okay, here's where they finally do it.
Era por la tarde cuando por fin Aroru volvió a su casa.
It was late in the afternoon when Aroru finally returned home.
Esto va a ser genial cuando por fin se me ocurra.
This is gonna be so good when I finally get it.
Incluso cuando por fin estuvimos en la siguiente barca no me pude relajar.
Even when we were finally on the next boat I couldn't relax.
Eso fue cuando por fin dejé de fumar.
That's when I finally quit smoking.
Y cuando por fin me armé de valor para decírselo, se sorprendió.
And when I finally got the nerve to tell her, she was surprised.
Pero la verdadera libertad vino cuando por fin me quedé solo en mi habitación.
But the real release came when I was finally alone in my room.
No cuando por fin estoy tan cerca.
Not when I'm finally this close.
Y no lo lamento cuando por fin sé la verdad.
Finally knowing the truth? I don't regret that.
Ahí es cuando por fin se puso en cabeza.
That's where she finally came in first.
¡Qué sorpresa cuando por fin mis ojos tuvieron enfrente aquel objeto!
What a surprise it was when my eyes finally set upon that object!
Y cuando por fin se hayan retirado los escombros, este número podría dispararse aún más.
And when the rubble is finally cleared, this number could skyrocket even more.
Esto fue cuando por fin entendí lo que significaba lo que me dijo.
That is when I finally understood what that meant.
Lo único bueno que saldrá de esto es, es cuando por fin pare.
The only good that will come out of any of this... is when it finally stops.
Word of the Day
ink