cuando paso

Deformación (con el consiguiente daño) se enfrentará, y cuando paso demasiado grandes cajas.
Deformation (with consequent damage) will face, and when too large crates step.
De vez en cuando paso por aquí, para asegurarme de que está bien.
Once in a while I drive by, make sure she's okay.
Y cuando paso por su casa, ella no está.
When I drive by, she's out.
Estaba aquí mismo cuando paso eso.
I was nowhere near that.
Esto me ocurre a mi algunas veces, cuando las luces se apagan cuando paso debajo de ellas.
This happens to me sometimes where the street lights will go out as I walk past them.
Y cuando paso eso?
So when did this happen?
Y cuando paso eso?
So When did this happen?
Alguacil: Bueno, ¿cuando paso esto?
When did this happen?
Pero cuando paso por su plantación veo que la gente allí no vive ni trabaja en mejores condiciones que nosotros.
But when I travel through their plantation, the people who live and work there are no better than us.
Yo las cierro cuando paso, pero al rato, o al día siguiente –cuando yo las vuelvo a ver- están igual.
I close them when I happen, but to the moment, or the following day–when I turn them to seeing–they are equal.
Es solo que cuando paso por esta situación y me doy cuenta de que todos los que están aquí quieren esto tanto como yo.
It's just, when I walked into this situation and realized that everyone here wants it as bad as I do, it scared me.
Una cláusula similar existe en la constitución de la OMS, la cual fue agregada cuando paso de ser la Organización de la Salud de la Liga de Naciones a la actual OMS.
A similar clause exists in the Constitution of the WHO which was added when it was changed from the Health Organization of the League of Nations to the current WHO.
Un famoso tenor de nombre Federico Gambarelli visito México, y cuando paso por Puebla unos padres le obsequiaron una bella imagen de la Señora Divina, la que llevo consigo en su regreso a Génova Italia.
A famous tenor named Federico Gambarelli visited Mexico, and when he visit Puebla, a priests gave him a beautiful image of the Divine Lady, who brings him when back to Genoa in Italy.
¿Cuando paso esto, Por?
When did this happen, Por?
¿Cuando paso?
When did this happen?
Amazing Complcated como y cuando paso por los niveles.
Amazing and Complcated as and when you step through the levels.
Esto es lo que pasa cuando paso seis horas sin dormir.
This is what happens when I go for six hours without sleep.
Mi erupción sigue regresando cuando paso tiempo afuera.
My rash keeps coming back when I spend time outside.
Lo veo en su pequeña escuela cuando paso sus amigos.
I see him in his little school when I pass his friends.
Siempre no odio West Baltimore cuando paso de ladrillo rojo.
I always don't hate West Baltimore when I pass red brick.
Word of the Day
to predict