cuando lo hago

Todo es mejor cuando lo hago contigo, Steph.
Everything's better when I do it with you, Steph.
Pero cuando lo hago, soñaré con algo un poco mas delgado.
But when i do, i'll dream of something a little thinner.
Pero le agrado mucho más cuando lo hago.
But she likes me so much more when I do.
Y cuando lo hago, sé dónde encontrar un buen abogado.
And when I do, I know where to find a good lawyer.
Y tu no se te quejas cuando lo hago a ti.
And you don't complain when I do it to you.
A la CIA no le gusta cuando lo hago.
The CIA doesn't like it when I do that.
Porque cuando lo hago no me llamas de vuelta.
Because when I do, you never call me back.
No puedo dormir, y cuando lo hago, tengo sueños.
I can't sleep, and when I do, I have dreams.
Yo tengo una experiencia completamente diferente cuando lo hago.
I've had a totally different experience when doing it.
Pero cuando lo hago, no me veo a mí mismo.
But when I do, I don't see myself anymore.
Suena espantoso, pero no es así cuando lo hago.
It sounds gross, but it's not when I'm doing it.
Y cuando lo hago, siempre me impresiona su valentía.
And when I do I'm always impressed by their courage.
Pero incluso cuando lo hago, pienso que es un pequeño cliche.
But even when I do, I think it is a little cliche.
Incluso cuando lo hago lo mejor que puedo, nunca es suficiente.
Even when I do my best, it ain't never enough.
A la CIA no le gusta cuando lo hago.
The CIA doesn't like it when I do that.
Solo digamos, cuando lo hago, no me hace más feliz.
Let's just say, when I do, it doesn't make me any happier.
Por que a ellos no les gusta cuando lo hago
Because they don't like it when i do.
Bueno, ¿has visto qué ocurre cuando lo hago?
Well, you see what happens when I do?
O cuando lo hago, no me mira.
Or when I do, you will not look at me.
Por eso cuando lo hago, sabes a que me refiero.
So when I do, you know I mean it.
Word of the Day
rice pudding