cuando lo conociste

Popularity
500+ learners.
¿pero cuando lo conociste sabías que era mi padre, no?
But you knew he was my dad?
Daniel: Y cuando lo conociste, ¿cuál era su perspectiva?
Daniel: And when you met him, what was his perspective?
Dime cuál fue tu primera impresión de Dante cuando lo conociste.
Tell me what was your first impression of Dante when you met him.
Podría haber tenido el cabello rubio cuando lo conociste.
He would've had blond hair when you knew him.
Dime cuál fue tu primera impresión de Dante... cuando lo conociste.
Tell me what was your first impression of Dante when you met him.
¿Estabas con tu exesposo cuando lo conociste?
Were you with your ex-husband when you met?
Era una estrella cuando lo conociste.
He was a star when you met him.
Te agradó cuando lo conociste en Londres.
You liked him well enough when you met him in London.
Eras joven cuando lo conociste.
You were young when you met him.
Ya lo tenía cuando lo conociste.
It must have been when you first met him.
Ahí fue cuando lo conociste.
That's when you met him.
¿Qué pasó cuando lo conociste?
The time you met him, what happened?
Estaba muriendo cuando lo conociste, y se había ido a un año de casarse.
He was dying when you met him, and he was gone just a year into the marriage.
Estaba muriendo cuando lo conociste, y se había ido a un año de casarse.
He was dying when you met him and he was gone just a year into the marriage.
Cuando lo conociste, tenias 26 años de edad.
When you met him, you were 26 years old.
Cuando lo conociste en Londres, te cayó bien.
When you met him in London, you liked him.
Cuando lo conociste por primera vez, nunca fue enojón.
When you first met him, he never seemed grumpy.
Cuando lo conociste, tenias 26 años.
When you met him, you were 26 years old.
Cuando lo conociste, ¿recuerdas lo que te atrajo?
When you first met him, remember what attracted you?
Cuando lo conociste te dio flores.
When he first met you and gave you flowers.
Word of the Day
dew