cuando la vida

Popularity
500+ learners.
Un escritor no puede quedarse dentro cuando la vida real está llena de drama.
A writer can't stay inside when real life is so chock-full of drama.
¿Desde cuando la vida se convirtió en algo que se compra?
When did life become something you buy?
¿Desde cuando la vida es justa?
Since when is life fair?
¿Podemos construir una sociedad mejor cuando la vida humana no tiene un valor absoluto?
Can we build a sounder society when human life does not have an absolute value?
Un espacio bello sería creado cuando la vida humana permaneciese bella y rica en su interior.
A beautiful space would be created when human life remained beautiful and rich in its internality.
No cuando la vida de mi hijo está en el set.
Not when the lives of my son is on the set.
No cuando la vida y la paz son tan frágiles.
Not when life and peace are so fragile.
Incluso cuando la vida no parece estar cambiando, está cambiando.
Even when life doesn't seem to be changing, it is changing.
No puedes mantener secretos cuando la vida de Lex está en peligro.
You can't keep secrets when Lex's life is in danger.
Encontrar esperanza cuando la vida duele implica oración, ayuno y entrega.
To find hope when life hurts involves prayer, fasting and giving.
No puedes guardar secretos cuando la vida de Lex está en peligro.
You can't keep secrets when Lex's life is in danger.
Debemos recordar esta verdad cuando la vida parezca dura.
We should remember this truth whenever life seems too hard.
¿Por qué hacer las cosas difíciles cuando la vida te ofrece esto?
Why make things difficult when life is offering you this?
¿y no estar contigo cuando la vida salga de ti?
And not be with you when the life flows out of you?
Quiero decir, ¿qué pasa cuando la vida se vuelve demasiado dura?
I mean, what happens when life gets too hard?
Especialmente cuando la vida del Presidente podría estar en peligro.
And especially when the president's life may be at risk.
Recuerda cuando la vida era más difícil allí.
She remembers when life was more difficult there.
Vuelve en cinco años cuando la vida te haya bajado tus expectativas.
Come back in five years when life has lowered your expectations.
Hay tiempos cuando la vida de un comandante no cuenta.
There are times when a corps commander's life does not count.
Sabíamos que regresaba cuando la vida volvió a nuestra aldea.
We know you are coming back when life return to our village.
Word of the Day
joke