cuando la veo

No, solo pasa una vez al mes, cuando la veo
No, that only happens once a month, when I see her.
Porque conozco una idea brillante cuando la veo, ¿sí?
Because I know a brilliant idea when I see it, okay?
Lo siento, muñeca, conozco una mala actuación cuando la veo.
Sorry, doll, I know bad acting when I see it.
Sí... sé que una cosa es segura cuando la veo.
Yeah I know a sure thing when I see it.
Y reconozco una buena inversión cuando la veo.
And I know a good investment when I see one.
Bueno, reconozco una buena apuesta cuando la veo.
Well, I know a good bet when I see one.
Porque reconozco una idea brillante cuando la veo, ¿sí?
Because I know a brilliant idea when I see it, okay?
Quiero tener otro hijo cuando la veo ahora.
I want to have another child when I see her now.
¿No crees que reconozco una trampa cuando la veo?
You don't think I know a setup when I see it?
Y conozco un buen pedazo de tierra cuando la veo.
And I know a great piece of property when I see one.
Sé que es una buena idea cuando la veo.
Oh, I know a good idea when I see one.
A veces cuando la veo, solo lo veo a él.
Sometimes when I look at her, I just see him.
No, solo reconozco una causa perdida cuando la veo.
No, I just know a hopeless cause when I see it.
Y reconozco a una hiena cuando la veo.
And I know a hyena when I see it.
Siempre trato de verme bien cuando la veo.
I always try to look good when I see her.
Puedo decir que es una vendetta cuando la veo.
I can tell a vendetta when I see one.
Creo que reconozco la salsa barbacoa cuando la veo.
I think I know barbeque sauce when I see it.
Reconozco a una chica de club cuando la veo.
I know a club girl when I see one.
Mi respiración se engancha cuando la veo así.
My breath hitches when I see her like that.
Sí, pero reconozco una situación desesperada cuando la veo.
Yes, but I do understand a desperate situation when I see one.
Word of the Day
full moon