cuando estas conmigo

Popularity
500+ learners.
Y cuando estas conmigo?
And when you are with me?
Porque cuando estás conmigo, es feliz cada día.
Because when you're with me, it's happy every day.
Y no ves ningún número cuando estás conmigo, ¿cierto?
And you don't see any numbers when you're with me, right?
Estilo, puedes hacer lo que quieras cuando estás conmigo.
Like, you can do what you want when you're with me.
Cuando estás conmigo, no tocas una puerta.
When you're with me, you don't touch a door.
Esa sensación que sientes cuando estás conmigo, la dicha.
That feeling that you have when you're with me, just bliss.
¿Alguna vez has sido más feliz que cuando estás conmigo?
Have you ever been happier than when you've been with me?
Cuando estás conmigo, puedes tomar tu tiempo?
When you're with me, you can take your time
Ese sentimiento que tienes cuando estás conmigo.
That feeling that you have when you're with me.
Cuando estás conmigo, te das cuenta de lo que estás haciendo.
When you're with me, you let yourself realize what you're doing.
Entonces, ¿qué estás haciendo con ella cuando estás conmigo?
So what are you doing with her when you are with me?
O sea que cuando estás conmigo es que no estás.
So when you're with me is that you aren't.
¡Soy, pero solo cuando estás conmigo!
I am, but only when you are with me!
Y cuando estás conmigo eres todo mio.
And when you're with me you're all mine.
A menos que no creas que puedas controlarte cuando estás conmigo.
Unless you don't think you can handle yourself around me.
Cuando estás conmigo, somos una familia.
When you stay with me, we're a family.
Cuando estás conmigo, todo me sale bien.
When you're with me, it always goes well.
Cuando estás conmigo, no me atrevo a hablarte así.
When you're near me, I don't dare speak to you this way.
El dolor disminuye cuando estás conmigo.
The pain is less when you stay with me.
Incluso cuando estás conmigo, es como si no lo estuvieras.
When you are with me, it's like you're not with me.
Word of the Day
dew