cuando era bebé

Es solo una foto de tu papá cuando era bebé.
Just a picture of your dad when he was a baby.
Enrique huyó de Cuba con sus padres cuando era bebé.
Enrique fled Cuba with his parents when he was an infant.
No, estás pensando en Bart cuando era bebé.
No, you're thinking of Bart when he was a baby.
Esta es una fotografía de Carla cuando era bebé, ¿no?
This a picture of Carla as a baby, huh?
Y acá hay otra de mi cuando era bebé.
And here's another one of me as a baby.
Sabías lo que le ocurrió cuando era bebé.
You know what happened to her when she was a baby.
Teníamos una así cuando era bebé.
We had one like that when he was a baby.
Encontré esta foto de ella y yo cuando era bebé.
I found this picture of her and me when I was a baby.
Dormía en un pesebre cuando era bebé.
I slept in a manger when I was a baby.
El gobierno se lo quitó a su familia cuando era bebé.
Government took him away from his family when he was a little baby.
Me dieron en adopción cuando era bebé.
They gave me up for adoption when I was a baby.
Vino de Irlanda cuando era bebé.
Came from Ireland when she was a baby.
No, es de cuando era bebé.
No, it's from when she was a baby.
Lo golpeaban del lado izquierdo cuando era bebé.
They hit him on the left side when he was a baby.
Se suponía que me protegerías cuando era bebé.
You were supposed to protect me when I was just a baby.
Esa es Victoria cuando era bebé.
That's Victoria when she was a little baby.
Yo nací allí, pero vinimos a Londres cuando era bebé.
I was born there, but they moved to London when I was a baby.
Solo me pregunto, ¿se le cayó cuando era bebé?
I'm just wondering, uh, did you drop him as a child?
Tengo pocas fotos de cuando era bebé.
I have few pictures when I was baby.
Cuéntele a su hijo historias de lo que hizo con él cuando era bebé.
Tell your child stories of what you did with them as a baby.
Word of the Day
cliff