Possible Results:
cuan
-as
See the entry forcuan.
cuán
-how
See the entry forcuán.

cuan

Pero en este tiempo del Sucot, ¿cuan pocos ME honran?
But on this time of Sukkot, how few honor ME?
La clave no es cuan inteligente pueda ser una persona.
The key is not how intelligent a person might be.
Este simple ejemplo ilustra cuan pacíficamente ambos conceptos pueden existir juntos.
This simple example illustrates how peacefully both concepts can exist together.
Se debe entender cuan urgentemente el corazón requiere magnanimidad.
It must be understood how urgently the heart requires magnanimity.
Dependiendo de cuan grande su pulpa, semillas/sedimentos determina qué utilizar.
Depending on how big your pulp/seeds/sediment determines what to use.
No sé cuan familiar Jeff es con esta canción.
I don't know how familiar Jeff is with this song.
No te olvides de nosotros, sin importar cuan famoso seas.
Don't forget about us, no matter how famous you become.
Y podemos ver cuan verdaderamente proféticas son estas palabras.
And we can see how truly prophetic are his words.
No hay limites en cuan rápido el espacio puede expandirse.
There is no limit on how fast space can expand.
Hans, 38 años, cuenta cuan fastidiado está con su compañera.
Hans, 38, tells how annoyed he is with his partner.
Al mismo tiempo, cuan inocente puedes estar de tu responsabilidad.
At the same time, how innocent you may be of your responsibility.
Oh cuan pocos de los remanentes están en MIS iglesias.
Oh so few of a remnant are in MY churches.
Sabemos cuan difícil es la travesía bajo la encarnación purgatoria.
We know how hard is the journey under the purgatorial incarnation.
Asombra la imaginación al considerar cuan degradados nos hemos vuelto.
It staggers the imagination to consider how degraded we have become.
Entonces es realmente inconcebible cuan hermoso Krishna es. Inconcebiblemente hermoso.
So it's really inconceivable how beautiful Krishna is. Inconceivably beautiful.
Si solo ellos pudieran ver cuan absurdo verdaderamente son.
If only they could see how ludicrous these truly are.
Ahora no puedo creer cuan rápido ha transcurrido el tiempo.
Now I can't believe how fast the time has passed.
YO emito una llamada de arrepentimiento, cuan pocos han escuchado.
I issued a call to repent, how few have listened.
¡Vean cuan bella es la literatura de Ramana Maharshi!
See how beautiful is the literature of Ramana Maharshi!
Ahora sabes cuan precioso el otrora pasado es para ti.
Now you know how precious the once past is to you.
Word of the Day
to cast a spell on