cualificar
Treinta y cinco se cualificaron de casos sin motivo conocido; las investigaciones prosiguen. | Thirty-five are categorized as having an unknown motive; investigations are still continuing. |
A la luz de las enseñanzas de san Luis María de Montfort, los cuatro aspectos mencionados enriquecieron y cualificaron la vida espiritual de los participantes. | In the light of St. Montfort teachings, the 4 important aspects enriched and deepened the spiritual life of the participants. |
Los cuatro jugadores que se cualificaron en fase 1, se enfrentarán en el momento de medio - finales sobre una tarjeta(mapa) diferente y original de 15 km con OdBs más importantes (250 CEH) siempre propuestos e impuestos. | Four players who qualified themselves in phase 1, Finales on a different map will be in confrontation during half-And eccentric of 15 km with more important OdBs(250 CEH) always proposed and imposed. |
Calderón dijo, sin embargo, que no intervendrá directamente en la pesquisa, que intenta dilucidar si en efecto Rosselló acumuló o no los 30 años de servicio que lo cualificaron para su pensión de $52,500. | However, Calderon pointed out that she wouldn't interfere in the investigation, which hopes to clear up whether Rossello did indeed merit pension benefits amounting to 30 years of public service in the sum of $52,500. |
En los aspectos visuales y compositivos, la obra es neo-académica, y no en vano quería emular convenientemente a las casas de balcones del siglo XIX que cualificaron el casco antiguo madrileño y algo del ensanche. | In the visual aspects and compositivos, the work is neo-academic, and not uselessly it wanted to emulate suitably to the houses of balconies of the 19th century that qualified the old town of Madrid and something of the widening. |
Dicha cantidad se dedujo de los recursos de los fondos que se cualificaron erróneamente como reservas. | This was inferred from the resources of funds which were wrongly qualified as reserves. |
El cambio más evidente fueron las sensaciones, que cualificaron de más amortiguadas que las de las versiones anteriores. | The most noticeable change our playtesters found was the feel, which the they described as more muted than the feel of previous versions. |
Recordemos que los pesimistas cualificaron la Cumbre del Milenio de mera tertulia y se burlaron del resultado que se esperaba obtener de ella. | Let us recall that pessimists proclaimed the Millennium Summit a talking shop and poured scorn on its intended outcome. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.