Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofcuadruplicar.
cuadruplico
-I quadruple
Presentyoconjugation ofcuadruplicar.

cuadruplicar

El precio se cuadruplicó a US $ 4 por libra.
The price increased fourfold to US$4 per pound.
El precio cuadruplicó entre 2005 y 2008.
The price quadrupled between 2005 and 2008.
El tráfico del sitio cuadruplicó el normal en los meses siguientes.
Traffic to the website quadrupled the normal traffic over the next few months.
El número de mujeres en la Asamblea Nacional se cuadruplicó en 2006 a 29.
The number of women in the National Assembly had increased by four in 2006, to 29.
En 1976 la deuda externa de Argentina ascendía a USD 7.000 millones; en 1980, se casi cuadruplicó.
In 1976 Argentina's external debt amounted to $7 billion; in 1980, it nearly quadrupled.
Esto significa que el número de habitantes de la ciudad se cuadruplicó en los últimos 30 años.
This means that the city has quadrupled capita number of around 30 years.
La membrecía se cuadruplicó en los últimos seis años, aunque la cifra todavía está cerca de 1000.
Membership has quadrupled over the past six years, although the number is still only around 1000.
La CSRC había dicho el viernes que la capital de LCR se cuadruplicó a Rmb100bn ($ 16 mil millones).
The CSRC had said on Friday that CSF's capital would be quadrupled to Rmb100bn ($16bn).
El año siguiente, la academia cuadruplicó su capacidad con 60 estudiantes de décimo grado y 60 de undécimo grado.
The following year, the academy quadrupled its size with 60 10th-graders and 60 11th-graders.
El equipo sorprendentemente cuadruplicó su presencia en los tres primeros años a partir de la llegada de la melodía.
The team astoundingly quadrupled its attendance in the first three years from the advent of the tune.
En otras palabras, en el decenio pasado el gasto público en seguridad social se cuadruplicó.
In other words, there has been a four-fold increase in government expenditure on social security in the past decade.
Entre 1980 y 1988, la participación de estos productos en sus exportaciones se cuadruplicó: de 5.3% a 22%.
Between 1980 and 1998, the share of electronic products in developing country exports increased fourfold, from 5.3% to 22%.
El nuevo sistema de combustible cuadruplicó la capacidad del aeropuerto en comparación con la antigua instalación de almacenamiento de combustible de 1941.
The new fuel system quadrupled the airport capacity from the vintage 1941 fuel storage facility.
A consecuencia de todo ello, las visitas se dispararon durante los dos meses siguientes y el número de visitas se cuadruplicó.
As a result of that, in the next two months, the number of visits nearly quadrupled.
Así como Lime Ricki Swimwear, que incrementó su click-through rate de Adwords en más de 23 veces y cuadruplicó su tasa de conversión.
Lime Ricki Swimwear increased its AdWords click-through rate by over 23x and quadrupled its conversion rate.
El FMI emprendió una reforma sin precedentes de sus políticas para los países de bajo ingreso y cuadruplicó los recursos destinados a otorgar crédito concesionario.
The IMF undertook an unprecedented reform of its policies toward low-income countries and quadrupled resources devoted to concessional lending.
Se estima que la fuerza laboral mundial efectiva se cuadruplicó debido a la integración de nuevos participantes en la economía mundial.
The integration of new players into the world economy has led to an estimated fourfold increase in the effective global labor force.
Esa Oficina es una institución pública independiente que rinde cuentas solo al Parlamento y cuenta con un presupuesto independiente, que se cuadruplicó en 2000.
The Office was an independent public institution accountable only to Parliament and had an independent budget, which had been increased fourfold in 2000.
La notable producción ejecutiva liderada por José Rodríguez cuadruplicó la convocatoria y el rendimiento de las actividades en relación a la experiencia anterior.
When compared to previous experiences, the remarkable production lead by José Rodríguez quadrupled the number of spectators and the final results of the activities.
El primer paquete cuadruplicó –hasta 2.000 dólares por trimestre- el monto autorizado para el envío de remesas, y el de septiembre eliminó todo límite monetario.
The first package increased fourfold–up to 2,000 dollars per trimester–the amount authorised for the sending of remittances, and the September one eliminated all currency limits.
Word of the Day
hook