cuadro histórico
Popularity
500+ learners.
- Examples
¿Es posible relacionar el carácter de los individuos con un cuadro histórico más amplio? | Is it possible to relate the characters of individuals to the broader historical picture? |
Además, investigaciones históricas recientes han presentado el cuadro histórico de la Corte Suprema de esa época. | In addition, recent historical research has supplied the Supreme Court's historical picture from that time. |
Por otra parte, la tendencia actual hacia la fragmentación de la experiencia puede continuar y confundir el cuadro histórico. | On the other hand, the current trend towards fragmentation of experience may continue and confuse the historical picture. |
El autor ha sabido presentar en este cuadro histórico, la creación y la evolución de la Marina de Luis XIV. | The author presents the creation and evolution of Louis XIV's navy in an historical context. |
Intrigas, conspiraciones, chantajes y homicidios de corte se enlazan en un cuadro histórico detallado, que presenta impresionantes analogías con nuestros días. | Palace intrigues, plots, blackmail and murders are woven into a highly detailed historical picture that offers startling analogies with our own day. |
Ante todo a propósito de los descubrimientos de nuevos textos que habrían modificado el cuadro histórico acerca de los orígenes cristianos. | First of all, let's look at the discoveries of new texts that are thought to have modified the historical context of the origins of Christianity. |
Julio Antonio Fernández, joven profesor de derecho, dio una breve charla sobre la situación actual. Con grandes pinceladas dibujó el cuadro histórico de la revolución, la política y lo jurídico. | A young professor of law, Julio Antonio Fernandez, gave a brief talk, first giving a brushstroke of revolutionary political and legal history. |
Con esto vamos a completar el cuadro histórico de pasar de tener en cada uno de nuestros países una moneda a compartir la misma moneda en el seno de la Unión Económica y Monetaria. | We will thereby complete the historic process of passing from our countries each having their own currencies to sharing the same currency within the Economic and Monetary Union. |
En el conjunto, emerge un cuadro histórico a decir poco significativo: de verdad nunca como hoy la globalización concreta de los derechos fundamentales esta ligada a la afirmación incondicional del principio de la libertad religiosa. | What comes to the surface overall is a rather eloquent historical picture: never more so than today is the concrete globalization of fundamental rights linked to the unconditional affirmation of the principle of freedom of religion. |
El cuadro histórico no nos convierte en forasteros con respecto a su vida, no nos cansa reconstruirlo y comprenderlo, sino que simplemente nos sirve de fondo y marco; lo que nos interesa es él, su espíritu y su corazón. | The historical picture does not make us strangers to his life, does not strain us in our reconstructing and understanding of him, but simply serves us as background and framework; what interests us is him, his spirit and heart. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
