cuadrar con

La teoría parecía cuadrar con los subsiguientes datos que nos daría nuestro informante.
The theory seemed to match the following data imparted by our informer.
A nivel nacional, el número de pacientes incorporados debe cuadrar con el número de pacientes excluidos.
At the national level, the number of transferred-in patients should match the number of transferred-out patients.
En el caso de solicitudes o peticiones especiales, los aparatos pueden ajustarse a cuadrar con las necesidades específicas del cliente.
In case of special requests or desires it can be adjusted to fit the specific needs of a customer.
Muchos textos del Antiguo Testamento fueron tergiversados para que parecieran cuadrar con algunos episodios de la vida terrestre del Maestro.
Many Old Testament sayings were so distorted as to appear to fit some episode of the Master's earth life.
Las decisiones sobre el comercio y la producción son cada vez mas dictadas por la necesidad de que la moneda extranjera llegue a cuadrar con cargas altas de deuda.
Trade and production decisions are increasingly dictated by the need for foreign currency to meet high debt loads.
Para cuadrar con el criterio del diagnóstico, los síntomas de la enfermedad deben estar presentes durante al menos seis meses, y debe haber deterioro del nivel previo de funcionamiento del paciente.
To fit the diagnostic criteria, symptoms of the illness must be present for at least six months, and there must be deterioration from the patient's previous level of functioning.
Sin embargo, si la regulación determina que los costes de roaming sean los mismos que los de proporcionar servicios a la población local, entonces los beneficios generados por el roaming pueden no cuadrar con sus costes.
However, if regulation determines roaming charges to be the same as providing mobile services to the local population, then revenue earned from roaming may not meet the cost to provide this service.
Yoshi empieza a cuadrar con Rukia en la batalla.
Yoshi begins to square off with Rukia in battle.
Yo tengo que cuadrar con la enfermera de la noche.
I have to check with the night nurse.
Hay más de 60 enfermedades metabólicas que podrían cuadrar con lo que tiene.
There are more than 60 different metabolic conditions that could account for what she's got.
Los cantos frívolos y la música popular parecen cuadrar con su gusto.
Frivolous songs and the popular sheet music of the day seem congenial to their taste.
MLS Systems diseña y manufactura equipo a medida para cuadrar con sus necesidades específicas de fabricación.
MLS Systems designs and manufactures custom equipment to fit your specific manufacturing needs.
Corrige el factor de trazada (porcentaje de SPORT DRIVE) cuando corriges metros para cuadrar con el roadbook.
It corrects the route factor (SPORT DRIVE percentage) when you correct the metres to square with the roadbook.
Adémas de la costa luego es difícil encontrar un transporte para retornar, esto uno debería cuadrar con antelación.
Once at the coast it is quite difficult to find a transport for return.
Ofrecerle a esta población un rostro ligado al gran capital no parecía cuadrar con los objetivos electorales de ARENA.
Offering this population a face linked to large capital did not seem to square with ARENA's electoral objectives.
Adémas de la costa luego es difícil encontrar un transporte para retornar, esto uno debería cuadrar con antelación.
Once at the coast it is quite difficult to find a transport for return. This must be arranged in advance.
Adémas de la costa luego es difícil encontrar un transporte para retornar, esto uno debería cuadrar con antelación.
Once in the coast it is quite difficult to find a transport for return. This must be arranged in advance.
Voy a tener que cuadrar con la universidad, al igual, pero creo que va a estar bien con ella.
I'll have to square it with the university, like, but I think they'll be alright with it.
Skripal acababa de ser condenado a 18 años de cárcel, lo que es difícil de cuadrar con la narrativa de una venganza implacable contra él.
Skripal just received a jail sentence of 18 years, which is hard to square with the narrative of implacable vindictiveness against him.
Mes 31: Ensamblado del motor, fabricación y pulido de las molduras del zócalo, prefabricación de la compuerta, estirado de la cabina para cuadrar con las puertas.
Month 31: Assembly of the engine, making and polishing of the rocker panel trim, prefabrication of the tailgate, stretching the cabin and fenders to match the doors.
Word of the Day
scar