cuídense mucho

Cuídense mucho en su viaje.
Take good care of yourself on this long journey.
Cuídense mucho. Besos, Papá.
Take good care of yourselves. Lots of love, Dad.
Entonces este invierno, cuídense mucho y eviten los 3 del Invierno.
So this winter, take good care of yourself and avoid the Winter 3.
Hasta la próxima, cuídense mucho y disfruten.
Till next time, take care of yourself and each other.
Por favor, cuídense mucho todas.
Please take good care of yourselves.
Otra cosa, cuídense mucho.
One more thing. Be safe.
Si rompieran o dañaran algo cuídense mucho de eludir la responsabilidad y hagan debida confesión y penitencia.
If you break or damage any object, do not elude your responsibility and make due confession and penitence.
¡Buen viaje, chicos! Por favor, cuídense mucho.
Have a safe trip, guys! Please, take good care of yourselves.
¿Qué quiso decir con, "Cuídense mucho"?
What did he mean, "Watch out for yourself"?
Cuídense mucho y hasta la próxima vez.
Take great care until next time.
Cuídense mucho. Lo haremos.
Take good care of yourself.
Cuidense mucho por favor.
Take good care of yourselves, you two.
Word of the Day
riddle