cuéntanos

Alice, por favor cuéntanoslo. ¿Por qué estabas siquiera allí esa noche?
Alice, please tell us. Why were you even there that night?
Así que, cuéntanoslo todo sobre el nuevo novio.
So, um, tell us everything about the new boyfriend.
Has publicados dos libros, ¡cuéntanoslo todo!
You have published two books, tell us all about it!
Hermano, cuéntanoslo desde el principio.
Brother, please tell us from the beginning.
Quizá no lo sea, pero cuéntanoslo igualmente.
Perhaps it's not, but tell us anyway.
Leo, por favor, si sabes algo, cuéntanoslo.
Leo, please, if there's something that you know, just tell us.
No seas tímido, cuéntanoslo abajo.
Don't be shy, tell us about it below.
No seas modesto y cuéntanoslo.
Don't be so modest and just tell us.
Escucha, Tommy. Sea lo que sea en lo que estés metido, cuéntanoslo.
Look, Tommy, whatever it is you're involved in, just tell us.
Y si haces esto, cuéntanoslo, por favor.
And if you do, please tell us about.
Quizá no lo sea, pero cuéntanoslo igualmente.
Perhaps it's not, but tell us anyway.
Haznos un favor, cuéntanoslo otra vez.
Do us a favor, tell us again.
Prueba este juego y cuéntanoslo.
You can try this game and tell us.
Siéntate aquí y cuéntanoslo todo.
Listen, sit down here, tell us all about it.
¡Si pasa algo, cuéntanoslo para que podamos ayudarte!
Look, if there's trouble down here, please tell us so we can help you!
Me temo que no podemos, así que cuéntanoslo todo.
Sorry, there's no take-backs at this table. So, talk about it.
Sí, pues cuéntanoslo ahora.
Yeah, so, tell us now.
Por favor... cuéntanoslo todo.
Please... Just tell us everything.
Pues pasa por aquí y cuéntanoslo.
So come and tell us.
También queremos saber cómo vas a hacerlo tú, así que ¡cuéntanoslo en los comentarios!
But we also want to know how you'll be celebrating so let us know in comments!
Word of the Day
chilling